lyrsense.com

Перевод песни Lebend lohnt es (Goethes Erben)

Lebend lohnt es Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Lebend lohnt es

Живой заслуживает этого

So suche ich und find
Nur Stück für Stück
Das Fleisch die Lust
Die Furcht die Frucht
Und immer wieder Mauern
Sie trennen mich von meiner
Phantasiebefleckten Welt
Doch über Mauern
Kann man springen
Es geht ganz leicht,
Man braucht nur Mut

Denn nur lebend lohnt es,
Lohnt es sich zu...

Wenn ich zum Himmel blicke
Sehe ich keine Engel
Aber Wolkentürme
Die Geschichten formen
Besser als nur Regen sehen
Der Wind trägt
Bunte Drachenflieger
Und zerstört als sturm nur selten
Sehe was du dir erträumst
Von bunten Kinderliedern
Der Ewigtraum betrügt Dich nie
Doch wird er Dich
Irgendwann vergessen?
Nur wenn man es zulässt

Denn nur lebend lohnt es
Lohnt es sich zu...
Im Reich der Mythen
Und Geschichten
Verlor ich meine Angst
Denn nur lebend lohnt,
Lohnt es sich zu...

Doch vorher will ich atmen
Und so viel Träumen leben
Und erzählen, tanzen, spielen
Mir scheint es ist noch Zeit,
Bis mich das Leben überholt
Denn noch brennt die Sehnsucht
Die Gier nach allem Wissen
Die Lust auf noch so vieles mehr
Auch wenn ich sprachlos bin
So weiß ich tausend Worte
Die schöner sind auch Hässliches
Erträglich werden lassen

Denn wer lebt kann
Auch in Ruhe sterben
Denn nur lebend lohnt es,
Lohnt es sich zu...
Denn nur lebend lohnt es,
Lohnt es sich zu... sterben.

Я ищу и нахожу
Одно за другим лишь
Плоть, желание,
Страх, плод
И снова и снова стены.
Они отделяют меня
От моего запачканного фантазиями мира.
Но через стены
Можно перепрыгнуть,
Это совсем легко,
Нужно только набраться смелости.

Ведь только живой заслуживает этого,
Заслуживает того, чтобы...

Когда я смотрю на небо,
То вижу не ангелов,
А горы облаков,
Образующих истории,
Это лучше, чем смотреть на дождь.
Ветер приносит
Цветные дельтапланы
И как ураган разбивает лишь немногие.
Я вижу, что ты себе воображаешь
Из цветных детских песен.
Вечный сон никогда не коснется тебя,
Но забудет ли он тебя
Когда-нибудь?
Только если будет можно.

Ведь только живой заслуживает этого,
Заслуживает того, чтобы...
В царстве мифов
И историй
Я потерял свой страх.
Ведь только живой заслуживает этого,
Заслуживает того, чтобы...

Но до этого я хочу дышать
И воплотить мечты,
Рассказывать, танцевать, играть.
Мне кажется, еще есть время
До того, как жизнь обгонит меня.
Ведь еще сильно стремление,
Жадность до всех знаний,
Желание гораздо большего.
Даже когда я остаюсь безмолвным,
Я знаю тысячу прекрасных слов,
Которые делают сносными
Даже некрасивых.

Ведь тот, кто живет, может
И умереть в покое.
Ведь только живой заслуживает этого,
Заслуживает того, чтобы...
Ведь только живой заслуживает этого,
Заслуживает того, чтобы... умереть.

Автор перевода — Aphelion из С-Пб

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dazwischen

Dazwischen

Goethes Erben


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни