Ist drei Jahre her, vielleicht auch vier, ich weiß nicht mehr Wir waren Freunde einen Halligsommer lang. Ohne Plan und Ziel sahen wir in das Wellenspiel Bis die Sonne in der Abendflut versank. Ohne Ziel und Plan, weil wir Zeitpiraten waren Bis die Zeit am Ende doch der Sieger blieb. Und dann an jenem Tag hast du am Schiff zu mir gesagt, Ich komme wieder nächsten Sommer um halb vier Ich komme wieder nächstes Jahr zurück zu dir.
Sommer zog ins Land, ich sah stundenlang am Strand Hab gehofft den ganzen Halligsommer lang Tag für Tag verstrich, und ich lief zu jedem Schiff Doch nur fremde Menschen kamen lachend an. Bis die Sonne tiefer stand, und lange Schatten warf Ganz genau so wie an jenem letzten Tag. Da hast du gesagt, was auch immer kommen mag, Ich komme wieder nächsten Sommer um halb vier Ich komme wieder nächstes Jahr zurück zu dir.
Irgendwie verrückt, es liegt Jahre nun zurück Wir waren glücklich an einem Halligsommer lang. Ich glaub fest daran, dass man Träume leben kann Und das niemand mein Traum zerstören kann. Irgendwann vielleicht sehe ich wieder am Deich Und dann bleibst du einen Halligsommer lang Und willst du mich sehen, weißt du immer, wo ich bin Ich werde warten jeden Sommer um halb vier Du kannst sicher sein, ich bin immer hier Ich werde warten jeden Sommer um halb vier.
Три или четыре года назад, я не помню, Мы были летом в Халлиге друзьями. Без плана и цели мы смотрели на игру волн, Пока солнце не погружалось в вечерний прилив. Без цели и плана, как пираты, крадущие время, Но время в конце концов оказалось победителем. И каждый день ты говорила мне на корабле: «Следующим летом я снова приду в половине четвёртого, В следующем году я снова приду к тебе.»
Лето вернулось на остров, я часами смотрел на берег Всё лето в Халлиге надеялся. День проходил за днём, я бежал к каждому кораблю, Но приезжали только смеющиеся люди, Пока солнце не опускалось ниже, бросая длинные тени Точно так же как и в прошлый день. Ты сказала, и это может свершиться: «Следующим летом я снова приду в половине четвёртого, В следующем году я снова приду к тебе.»
Это, конечно, глупо и уже прошли годы, С тех пор, как мы были счастливы летом в Халлиге. И я сильно верю, что мечты могут жить, И никто не разрушит мою мечту. Возможно, когда-нибудь я увижу тебя на дамбе, И ты останешься на всё лето в Халлиге. И если ты хочешь меня видеть, ты знаешь, где я. И я буду ждать каждое лето в половине четвёртого. Ты можешь быть уверенной, я всегда здесь, Я буду ждать каждое лето в половине четвёртого.
Автор перевода — Екатерина Бочкова
1) Hallig — группа островов на севере Германии
Понравился перевод?
Перевод песни Halligsommer — Godewind
Рейтинг: 5 / 51 мнений