lyrsense.com

Перевод песни Latte (Feuerschwanz)

Latte Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Latte

Стояк

Fall ich morgens aus den Federn
Ist sie schon in der Welt
wie bestellt und nicht abgeholt
Fühl mich in meiner Haut nicht all zu wohl

Kriech ich somit aus dem Bett
Ist der Anblick ziemlich nett
Steif wie'n Brett - pochend hart
Und stundenlang in vollem Glanz erstarrt

Hart wie Holz ist mein Problem
Will nicht hängen sondern stehen
Morgens baue ich mir ein Zelt
Ich bin der unglücklichste Mensch
Auf dieser Welt

Seh ich einen hübschen Rock
Dann hab ich schon lange Bock
Meinen Stock ganz geschwind (wie der Wind)
Von der Bürde meiner Bruche zu befreien

Es geht so nicht mehr weiter
Notgeil irre ich von A nach B nach C und zurück
Bin angetrieben von dem besten Stück

Hart wie Holz...

Geschwind zu einem Heiler rauf
Der macht mir die Hose auf
Die Diagnose folgt zugleich
Nur wahre Liebe macht das Hartholz
Wieder weich

So zieh ich denn von Stadt zu Stadt
Die gar holde Maiden zur Verfügung hat
Doch nur eine, das war klar, die erfüllte
Meine Wünsche ganz und gar

Hart wie Holz so kann er stehen
Braucht kein Bitten und kein Flehen
Morgens krichst du in mein Zelt
Ich bin der glücklichste Mensch auf dieser Welt

Утром я выпадаю из постели,
Она же в этом мире,
Подавлен1,
Чувствую себя не в своей тарелке.2

Вот так и сползаю с кровати,
Вид довольно милый.
Одеревенел, как доска,
И на несколько часов во всём великолепии застыл.

Твёрд, как дерево, — это моя проблема,
Хочет не висеть, а стоять.
Утром у меня "шатёр" в штанах -
Я самый несчастный человек
На свете.

Вижу красивую юбку,
Усиливается желание
Свою палку очень быстро (вихрем)
Освободить от бремени штанов.

Так больше не может продолжаться,
Похотливая нужда, я блуждаю от А к В, к С и обратно,
Ведомый лучшей частью своего тела.

Твёрд, как дерево...

Мчусь к лекарю,
Который снимает мне штаны
И попутно ставит диагноз:
Лишь настоящая любовь делает твёрдое дерево
Снова мягким.

Так я брожу из города в город,
Где имеются в распоряжении прелестные девушки,
Но только одна, это ясно, исполнила бы
Все мои желания.

Твёрд, как дерево, - может стоять,
Не нуждаясь ни в просьбах, ни в мольбах.
Утром ты заползаешь в мой "шатёр" -
Я самый счастливый человек на свете.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) wie bestellt und nicht abgeholt — растерянный, подавленный (разочарованный)
2) sich nicht wohl in seiner Haut fühlen — быть не в своей тарелке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

09.12.1990 День рождения LaFee (Christina Klein)