lyrsense.com

Перевод песни It's all over now, baby blue (Falco)

It's all over now, baby blue Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

It's all over now, baby blue

Всё кончено, милая

You must leave now
Take what you need, you think will last
But whatever you wish to keep,
you better grab it fast.
Yonder stands your orphan, with his gun
Crying like a fire in the sun.
Look out the saints are comin’ through
And it's all over now, baby blue.

The highway is for gamblers,
better use your sins
Take what you have gathered from coincidence
The empty-handed painter from your streets
Is drawing crazy patterns on your sheets
This sky too, is folding under you
And it's all over now, baby blue.

All your seasick sailors,
they are rowing home
All your reindeer armies, are all going home
The lover who just walked out your door
Has taken all his blankets from the floor
The carpet too, is moving under you
And it's all over now, baby blue.

Leave your stepping stones behind,
someone calls for you
Forget the dead you've left,
they will not follow you
The vagabond who's rapping at your door
Is standing in the clothes that you once wore
Strike another match, go start anew
And it's all over now, baby blue

Ты должна уйти,
возьми, что тебе нужно,
что-нибудь, что хочешь сохранить,
хватай это побыстрее.
Вон там стоит твоя сиротушка со своим пистолетом,
Извергая слёзы, как солнечный кратер.
Посмотри-ка на святых, что приходят.
Всё кончено, милая.

Шоссе – для игроков,
лучше воспользуйся номером своей страховки,
возьми то, что случайно получила.
Художник с пустыми руками с твоей улицы
рисует сумасшедшие картинки на твоем полотне.
Это небо тоже изгибается под тобой.
Всё кончено, милая.

Все твои моряки, страдающие морской болезнью,
гребут домой.
Все твои добровольцы идут домой.
Любовник, который только что вышел из твоей двери,
забрал покрывало с пола,
коврик тоже уходит из-под ног.
Всё кончено, милая.

Оставь свои переходные камни позади,
кто-нибудь позовёт тебя.
Забудь смерть, от которой ушла,
она не будет идти за тобой.
Бродяга, который стучится в твои двери,
стоит в одежде, которую ты однажды одевала.
Зажги спичку, начни с начала,
ведь всё кончено, милая.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора
в оригинале песню исполняет Bob Dylan

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни