Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Eisblumen (Eisblume)

Eisblumen

Ледяные узоры


Der Tag flieht eilig aus der Stadt,
sie trinkt sich an den Schatten satt
Und gibt ihr wares Antlitz preis,
die Pfützen schimmern schon wie Eis

Am Himmel glänzt ein Silberstreif,
der Abend wandelt Tau zu Reif
Die Bleichheit die
von unsren Wangen schneit,
macht uns wie Engel schön
Sie sollten auf die Knie gehen und beten,
dass der Mond verhangen bleibt

Wir sind wie Eisblumen,
wir blühen in der Nacht
Wir sind wie Eisblumen,
viel zu schön für den Tag
Wir sind wie Eisblumen,
kalt und schwarz ist unsre Macht
Eisblumen blühen in der Nacht

Der Morgen wandelt Reif zu Tau,
der Tag macht alles grell und rau
Wir kleiden uns Traurigkeit,
doch geht der Tag kommt unsre Zeit

Wer leuchten will der pflegt das Licht,
der schaut der Nacht ins Angesicht
Die Bleichheit die
von unsren Wangen schneit,
macht uns wie Engel schön
Sie werden auf die Knie gehen und beten,
dass der Mond verhangen bleibt

Wir sind wie Eisblumen,
wir blühen in der Nacht...

День убегает торопливо из города,
который упоён тенями,
и восхваляет его подлинное лицо.
Лужи сверкают уже, словно лёд.

На небосводе блестит светлая полоска,
Вечер превращает росу в иней.
Бледность, что
с наших щёк падает, как снег,
делает нас прекрасными, словно ангелы.
Они должны были на коленях стоять и молить,
чтобы луна осталась закрытой облаками.

Мы, словно ледяные узоры,
Мы цветём в ночи.
Мы, словно ледяные узоры,
Слишком прекрасны для дня.
Мы, словно ледяные узоры,
Холод и мрак – наша сила.
Ледяные узоры цветут в ночи.

Утро превращает иней в росу,
День делает всё резким и грубым.
Мы одеваемся в печаль,
Но уходит день, приходит наше время.

Кто хочет сиять, тот избегает света,
тот смотрит в лицо ночи.
Бледность, что
с наших щёк падает, как снег,
делает нас прекрасными, словно ангелы.
Они будут на коленях стоять и молить,
чтобы луна осталась закрытой облаками.

Мы, словно ледяные узоры,
Мы цветём в ночи...

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

оригинал песни Eisblumen от группы Subway to Sally

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eisblumen — Eisblume Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.