lyrsense.com

Перевод песни Die Befindlichkeit des Landes (Einstürzende Neubauten)

Die Befindlichkeit des Landes Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Die Befindlichkeit des Landes

Местонахождение страны

Über dem Narbengelände
das langsam verschwindet
so nur Phantomschmerz bleibt
Es dringt kaum hörbar ein fieses Lachen
aus der roten Info-Box
und in den Gräbern wird leise rotiert

Alles nur künftige Ruinen
Material für die nächste Schicht

Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
Melancholia, mon cher
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
schwebt über der neuen Stadt
und über dem Land

Über den Schaltzentralen
Über dem Stoppelfeld aus Beton
Über den heimlichen Bunkeranlagen
die nicht wegzukriegen sind
Marlene go home!
auch über dem Marlene-Dietrich-Platz

Die neuen Tempel haben schon Risse
künftige Ruinen
einst wächst Gras auch über diese Stadt
über ihrer letzten Schicht

Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
Melancholia, mon cher
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
schwebt über der neuen Stadt
und über dem Land

Im zerschnittenen Himmel
von den Jets zur Übung zerflogen
hängt sie mit ausgebreiteten Schwingen
ohne Schlaf, und starren Blicks
in Richtung Trümmer
hinter ihr die Zukunft aufgetürmt
steigt sie langsam immer höher
übersieht letztendlich das ganze Land
Was ist die Befindlichkeit des Landes?...

Над территорией шрамов,
Что медленно исчезает,
Оставляя лишь фантомную боль,
Едва слышно раздается противный смех
Из красного текстового окна,
В могилах тихо вращается кто-то.

Всё является лишь будущими руинами,
Материалом для следующих слоев отложений.

Мела, мела, мела, мела, меланхолия
Меланхолия, моя дорогая
Мела, мела, мела, мела, меланхолия
Парит над новым городом
И над страной.

Над центрами управления,
Над бетонным жнивьём,
Над тайными бункерами,
Которые никуда нельзя убрать -
Марлен, иди домой! -
Также над площадью Марлен Дитрих.

Новые храмы уже в трещинах,
Будущие руины.
Однажды и этот город зарастёт травой,
Зарастут верхние слои его отложений.

Мела, мела, мела, мела, меланхолия
Меланхолия, моя дорогая
Мела, мела, мела, мела, меланхолия
Парит над новым городом
И над страной.

В небе, изрезанном реактивными самолетами,
Летавшими ради тренировки,
Висит она с распростёртыми крыльями,
Без сна, и неподвижно смотря
В сторону развалин,
Позади громоздится будущее.
Она медленно поднимается выше
И в конце концов может обозреть всю страну.
Каково местонахождение страны?...

Автор перевода — Simonenko Peter

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Silence is sexy

Silence is sexy

Einstürzende Neubauten


Треклист (1)
  • Die Befindlichkeit des Landes

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

06.12.1955 День рождения Richard Pappik - ударника группы Element of crime