lyrsense.com

Перевод песни Die schwarzen Reiter (E Nomine)

Die schwarzen Reiter Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Die schwarzen Reiter

Чёрные всадники

Satanas daemoniacus sum
Diabolo nefario insanus sum

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind
die schwarzen Reiter auf dem Wege sind
auf der Jagd nach dem verlorenen goldenen Reif
der zurückgeholt werden muss ins Dämonenreich

Sie reiten über die Erde wie der Sturm
dunkle Gestalten mit höllischem Murren
fegen alles hinweg mit stampfenden Hufen
überall vernimmt man ihr Schreien und Rufen

Lauf um dein Leben, lauf
Wenn die Berge beben
und sich die Kontinente teilen
lauf, lauf um dein Leben

Satanas daemoniacus sum
Diabolo nefario insanus sum

Lauf um dein Leben, wenn sie reiten
sie suchen den goldenen Reif der Gezeiten
es ist die Macht der schwarzen Reiter

Was schwebt so stürmisch wie der Wind
über dunklen Wolken wie Donner klingt
es sind die Krieger der dunklen Macht
Schwerter durchblitzen die schaurige Nacht
wenn nicht bald gefunden all das, was verloren
blutige Rache sie auf ewig geschworen

Tödlich ihr stechender Blick, schrecken vor nichts zurück
Hörst du die Erde beben? Lauf, lauf um dein Leben!

Satanas daemoniacus sum1
Diabolo nefario insanus sum2

Кто скачет столь поздно сквозь ночь и ветер?
Это чёрные всадники в пути,
на охоте за потерянным золотым кольцом,
что должно быть возвращено в царство демонов.

Они скачут по земле, словно буря:
тёмные фигуры с адским ропотом
сметают всё топчущими копытами;
повсюду слышны их вопли и крики.

Спасайся, беги!
Когда сотрясаются горы
и разделяются континенты, беги,
спасайся!

Satanas daemoniacus sum
Diabolo nefario insanus sum

Спасайся, когда они скачут,
они ищут золотое кольцо времени -
такова мощь чёрных всадников.

Что несется неистово подобно ветру?
Над темными тучами словно гром гремит!
Это воины тёмной силы,
мечи блеснули в жуткой ночи.
Если вскоре не найдётся всё, что было утрачено,
они дадут вечную клятву учинить кровавую расправу.

Смертелен их пронизывающий взгляд, ничего не боятся.
Ты слышишь, как дрожит земля? Спасайся, беги!

Автор перевода — Дмитрий Петров
1) Я демон Сатана (лат.)
2) Я нечестивый безумный дьявол (лат.)

Хор - E Nomine Choir
Мужской голос - Rolf Schult (немецкоязычный дублер Энтони Хопкинса)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни