lyrsense.com

Перевод песни Der Schrei (Interlude) (E Nomine)

Der Schrei (Interlude) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Der Schrei (Interlude)

Крик (Интерлюдия)

Der Keim meiner Hoffnung ist abgestorben.
Mein Sehnen vergeht im Nichts,
Das mich kalt umschlingt.
Mit der sanften Strenge
Einer knöchernen Leichenhand
Ergreift es mich,
Erbarmungslos,
Kein Widerstand möglich,
Kein Aufschub für meinen Schrei,
Nach endlos schwarzer Nacht.

Росток моей надежды увял,
мои старания уходят в пустоту,
что холодно меня обвивает.
С нежной строгостью
костлявой руки трупа
она хватает меня,
безжалостно,
без возможности сопротивления,
с моим незамедлительным криком
в бесконечно черную ночь.

Автор перевода — Unengel
Мужской голос — Michael Chevalier (немецкоязычный дублер Оливера Рида)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни