lyrsense.com

Перевод песни Oh, Miguel (Dschinghis Khan)

Oh, Miguel Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Oh, Miguel

О, Мигель

Dort in den dunklen Straßen am Hafen,
dort, wo dich keiner fragt, wer du bist,
dort ist kein guter Platz um zu leben,
wenn man ein kleiner Junge noch ist.
Er hieß Miguel, das Kind von der Straße,
und seine Eltern gab es nicht mehr,
aus einem Heim ist er fortgelaufen
und hat so oft die Worte gehört:

Oh Miguel, oh Miguel,
Oh Miguel, oh Miguel,
was du tust, das ist schlecht,
du kommst niemals zurecht!
Alle sahen den Zorn,
dort in seinem Gesicht,
doch die Tränen bei Nacht,
nein, die sahen sie nicht.

Einmal bei den barmherzigen Schwestern,
da sagten sie ihm: Gott liebt dich sehr.
Er schrie: Ich habe Durst und hab' Hunger!
Wo war denn euer Gott nur bisher?

Er hat gewußt, sein Vater war Trinker,
der bei einem Streit sein Leben verlor -
doch er erzählt den Jungen vom Hafen,
sein Vater, der war einst Matador!
Er hat gelernt zu betteln, zu stehlen,
und er hat nie nach Mitleid gefragt,
und seinen Traum konnt' er nie erzählen,
jeder hat nur das gleiche gesagt:

Oh Miguel, oh Miguel,
Oh Miguel, oh Miguel,
Du bist heut' noch ein Kind
und das Schicksal ist blind -
Doch die Kraft tief in dir
treibt dich weiter voran,
und du schaffst es vielleicht
irgendwie - irgendwann...

Там, на темных улицах в порту,
Там, где никто не спрашивает, кто ты,
Там, где нет хорошего места, чтобы жить,
Когда ты еще маленький мальчик.
Его звали Мигель, ребенок-беспризорник,
У которого больше не было родителей,
Который сбежал из приюта
И теперь так часто слышал слова:

О, Мигель, о, Мигель,
О, Мигель, о, Мигель,
То, чем ты занимаешься, плохо!
Из тебя ничего путного не выйдет!
Все видели гнев
На его лице,
Но его слезы ночью,
Нет, их они не видели.

Однажды сестрам милосердия,
которые сказали ему: «Бог очень любит тебя»,
он крикнул: «Я хочу пить и есть!
Где же был ваш Бог до сих пор?»

Он знал, его отец был пьяницей,
Которого убили в драке,
Но он рассказывал мальчишкам в порту,
Что его отец был матадором!
Он научился попрошайничать, воровать,
Никогда не просил сострадания
И никогда не мог сказать о своей мечте,
Каждый повторял ему лишь одно:

О, Мигель, о, Мигель,
О, Мигель, о, Мигель,
Ты еще ребенок
И судьба твоя неизвестна –
Но сила в глубине тебя
Будет направлять тебя дальше
И, возможно, ты осуществишь свою мечту
Как-нибудь, когда-нибудь…

Автор перевода — Лариса Сафонова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Corrida

Corrida

Dschinghis Khan


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!