lyrsense.com

Перевод песни Das Wirtshaus (Dietrich Fischer-Dieskau)

Das Wirtshaus Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Das Wirtshaus

Постоялый двор

Auf einen Totenacker
Hat mich mein Weg gebracht;
Allhier will ich einkehren,
Hab ich bei mir gedacht.

Ihr grünen Totenkränze
Könnt wohl die Zeichen sein,
Die müde Wand'rer laden
Ins kühle Wirtshaus ein.

Sind denn in diesem Hause
Die Kammern all' besetzt?
Bin matt zum Niedersinken,
Bin tödlich schwer verletzt.

O unbarmherz'ge Schenke,
Doch weisest du mich ab?
Nun weiter denn, nur weiter,
Mein treuer Wanderstab!

На кладбище
Привела меня дорога,
«Здесь я бы хотел остановиться», -
Подумал я про себя,

Эти зеленые погребальные венки,
Похожи на вывески,
Что приглашают уставших путников
В этот прохладный постоялый двор.

Что? Неужели все комнаты
В этой гостинице заняты?
Я так ослаб, я вымотан до предела,
Я устал до смерти.

О, безжалостная гостиница,
Ты отвергаешь меня? Не дашь мне приют?
Ну ладно, тогда вперед, в дорогу,
Мой верный друг, дорожный посох!

Автор перевода — Alex

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни