lyrsense.com

Перевод песни Der letzte Kuss (Die Toten Hosen)

Der letzte Kuss Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Der letzte Kuss

Последний поцелуй

Irgendwann kommt für jeden der Tag
An dem man für alles bezahlt, dann stehn' wir da
Denken, wie schön es mal war
Bereuen unsere Fehler, hätten gern alles anders gemacht
Hätten all unsere Boshaftigkeiten niemals getan

Wir leben versteckt, wischen all unsere Spuren weg
Vor den anderen und vor uns selbst
Damit kein Mensch jemals sieht,
wer wir in Wahrheit sind.

Wo ist der Ort für den ehrlichsten Kuss
Ich weiss, dass ich ihn für uns finden muss
Auf 'ner Strasse im Regen, auf 'nem Berg nah beim Mond
Oder kann man ihn nur vom Totenbett holen
Wo ist der Ort für einen ehrlichen Kuss
Den einzigen, den ich Dir noch geben muss...

All denen, die uns am nächsten steh'n,
tun wir am liebsten weh
Und die Frage warum das so ist,
bleibt unser Leben lang steh'n

Wann ist die Zeit für einen ehrlichen Kuss
Der all unsere Lügen auslöschen muss
Gib' mir die Zeit für einen ehrlichen Kuss
So wollen wir uns küssen, wenigstens am Schluss
Es wird ein Kuss sein, der alles verzeiht
Der alles vergibt und uns beide befreit
Du musst ihn mir schenken - ich bin zwar ein Dieb
Doch gestohlen ist er wertlos, und dann brauch ich ihn nicht

Для всех приходит когда-нибудь день
расплаты за всё, мы стоим,
думаем, как хорошо было раньше;
жалеем о наших ошибках,
хотели бы исправить свершённое зло.

Мы заметаем наши следы,
прячась от всех и от себя,
чтобы никто не мог распознать,
каковы мы на самом деле.

Где возможен искренний поцелуй?
Я знаю, я должен найти для нас место- —
в пути под дождём, на горе под луной?
Или только на смертном ложе?
Искренний поцелуй — где он возможен,
последний, который я должен тебе?

Тем, кто нам ближе всех,
причиняем мы боль
и всю жизнь ищем
этому оправдание.

Когда возможен он, искренний поцелуй,
стирающий нашу ложь?
Скажи мне, когда, назови момент,
чтоб хотя бы в конце быть честными друг к другу.
Поцелуй, что простит и искупит вину
и вернёт нам свободу?
Ты должна подарить его — я хоть и вор,
но украсть его — значит лишить его ценности.

Автор перевода — Elena Geppert

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Nur zu Besuch: Die Toten Hosen...

Nur zu Besuch: Die Toten Hosen...

Die Toten Hosen


Треклист (1)
  • Der letzte Kuss

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни