lyrsense.com

Перевод песни Nie wieder Krieg, nie mehr Las Vegas! (Die Ärzte)

Nie wieder Krieg, nie mehr Las Vegas! Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Nie wieder Krieg, nie mehr Las Vegas!

Ни войны больше, ни Лас-Вегаса!

Ich bin heut Morgen im Rinnstein aufgewacht
Splitternackt mit schwerem Schädel,
was für eine Nacht
Keinen Pfennig in der Tasche und kein Geld mehr auf der Bank
Hallo Leute, ich bin pleite, ich bin total blank
Alles verspielt, ich hab alles verloren
Aber jetzt ist Schluss damit, das hab ich mir geschworn

Nie wieder Hütchenspiel,
nie wieder in die Spielothek
Nie wieder Hütchenspiel,
oh, das ganze Geld ist weg
Nie mehr Las Vegas und nie mehr Quartett
Nie wieder Hütchenspiel, oder russisches Roulette

Es fing alles ganz harmlos mit Monopoly an
Ich war immer der Reichste,
weil ich immerzu gewann
Später spielte ich dann Lotto, natürlich mit System
Ich hatte oft 3 Richtige,
das war ein schönes Leben
Oft saß ich am Roulettetisch nächtelang
Doch die verdammte Zockerei
ist jetzt mein Untergang

Nie wieder Hütchenspiel,
nie wieder in die Spielothek …

Alles durchgebracht, da haben wir den Salat
Nie wieder Hütchenspiel und auch ganz bestimmt kein Skat

Oh, wie schade, oh, wie schade
Nur noch Trockenbrot und keine Schokolade
Oh, wie schade, ewig schade, nur noch Trockenbrot
Und keine Schokolade mehr, das Leben ist nicht fair

Nie wieder Hütchenspiel,
nie wieder in die Spielothek …
Nie mehr "Malefiz" und nie mehr "Fang den Hut"
Nie wieder Hütchenspiel,
dann wird alles wieder gut

Я этим утром проснулся в сточной канаве
В чем мать родила, с гудящей головой —
ну и ночка
Без пфеннига в кармане и денег в банке
Привет, люди, я разорился, у меня ни гроша!
Все проиграно, я все потерял,
Но теперь с этим все, я себе поклялся

Никаких больше наперстков,
и в автоматы больше не пойду
Никаких больше наперстков,
о, всех денег будто и не было!
Никакого больше Лас-Вегаса и квартета
Никаких больше наперстков или русской рулетки

Все это началось вполне безобидно с монополии
Я всегда был богатейшим,
так как выигрывал всякий раз
Потом я играл в лото, конечно же, с системой
У меня часто было три правильных числа —
прекрасная была жизнь
Нередко сидел ночами за рулеткой,
Но проклятая зависимость
привела меня к упадку

Никаких больше наперстков,
и в автоматы больше не пойду...

Всё промотал, вот так сюрприз!
Никаких больше наперстков и даже ската1

О, как жаль, о, как жаль
Всего лишь черствый хлеб и никакого шоколада
О, как жаль, очень жаль, всего лишь черствый хлеб
И больше никакого шоколада — жизнь несправедлива!

Никаких больше наперстков,
и в автоматы больше не пойду...
Никакого больше "Малефица" и "Поймай колпак"
Никаких больше наперстков,
тогда все снова будет хорошо...

Автор перевода — Akeo
в народе эта песня также известна как Hütchenspiel

1) карточная игра

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни