Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ich nehm dir deine Welt (Die Apokalyptischen Reiter)

Ich nehm dir deine Welt

Я заберу у тебя твой мир


Ich ritt in den Mantel der Nacht
Denn ich fühlte, ein Unheil wollte geschehen
Das Firmament ein Meer aus Feuer
Sollte die Welt vergehen?
So machtvoll war was ich sah
Und es fing an zu wüten
Sie kamen rasch zu tausenden
All meine Träume verglühten

Du kannst mit mir gehen
Doch ich nehm‘ dir deine Welt
Nichts, nichts bleibt bestehen
Kein Tag hellt mehr die Dunkelheit

Ich floh mit dem Wind
Und war schon dem Tode nahe
Da schrie der Himmel
Du kannst nicht entrinnen Kind
Ich habe dich erschaffen
Doch euer Sein verlor den Sinn
Hier wird euch nichts mehr schützen
Nicht Stahl noch Waffe nützen,
kein Stahl wird euch beschützen

Du kannst mit mir gehen
Doch ich nehm‘ dir deine Welt
Nichts, nichts bleibt bestehen
Kein Tag hellt mehr die Dunkelheit

Es flüsterte in mir:
„Ich nehm‘ dir deine Welt
Hier wird auf alle Ewigkeit kein Traum
Mehr Wirklichkeit
Hier trifft keine Träne mehr auf Barmherzigkeit
Andere Welten darfst du ersehnen
Wirst du mit mir gehen?"

Du kannst mit mir gehen
Doch ich nehm‘ dir deine Welt
Nichts, nichts bleibt bestehen
Kein Tag hellt mehr die Dunkelheit
Du kannst mit mir gehen
Doch heut‘ Nacht stirbt die Welt
Hier wird auf alle Ewigkeit
Kein Traum mehr Wirklichkeit

Я ехал верхом в мантию ночи,
Ибо я чувствовал беду.
Небосвод — это море огня.
Должен ли мир исчезнуть?
Так впечатляюще было то, что я видел,
И это начало бушевать.
Они быстро прибывали тысячами.
Все мои мечты сожжены.

Ты можешь пойти со мной,
Но я заберу у тебя твой мир.
Ничего, ничего не осталось,
Ни один день больше не осветляет тьму.

Я спасался бегством вместе с ветром
И уже был близок к смерти,
Когда взывали небеса:
"Ты не сможешь спастись, дитя.
Я сотворил тебя,
Но вы потеряли свою сущность.
Теперь вас больше ничто не будет защищать.
Сталь или оружие не принесут пользу —
никакая сталь не защитит вас."

Ты можешь пойти со мной,
Но я заберу у тебя твой мир.
Ничего, ничего не осталось,
Ни один день больше не осветляет тьму.

Что-то прошептало во мне:
"Я заберу у тебя твой мир.
Здесь, на протяжении всей вечности, никакие мечты
Больше не сбудутся.
Здесь слезы больше не разжалобят меня.
Другие миры, которые ты можешь пожелать.
Ты пойдешь со мной?"

Ты можешь пойти со мной,
Но я заберу у тебя твой мир.
Ничего, ничего не осталось,
Ни один день больше не осветляет тьму.
Ты можешь пойти со мной,
Но мир сегодня вечером умрет.
Здесь, на протяжении всей вечности,
Никакие мечты больше не сбудутся.

Автор перевода — Кологрив Константин

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ich nehm dir deine Welt — Die Apokalyptischen Reiter Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA