Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Friede sei mit dir (Acoustic) (Die Apokalyptischen Reiter)

Friede sei mit dir (Acoustic)

Мир тебе (акустическая версия)


Ich fleh um Linderung für eure Schmerzen
und dass ihr euch eint mit dem Herzen
Auf dass ihr schreitet, Seit an Seit
in das Licht durch dunkle Zeit

Denn ein Joch ist schwer zu tragen
Bewahret die Hoffnung an Elendstagen
Freude wird mit jedem sein
Wenn der Freiheit Wonnestrahl uns alle meint

Friede sei mit dir, mein Freund in Ewigkeit
Doch es gilt zu streiten, stehst du bereit?
Ziehe mit uns, du schenkst den Sieg
Kämpf für eine Welt die das Leben verdient

Und auf die Brüder an meiner Seite,
auf dass ich sicheren Weges schreite
Sie sind mein Obdach in so manch finster Nacht

Friede sei mit dir, mein Freund in Ewigkeit
Doch es gilt zu streiten, stehst du bereit?
Ziehe mit uns, du schenkst den Sieg
Kämpf für eine Welt die das Leben verdient

Und ist die Welt im letzten Brande
Ich geb nicht auf die edlen Bande
Denn das Diesseits wird vergehn
Doch wir werden uns wiedersehn

Я молю об облегчении ваших страданий
И о том, чтобы вы сплотились сердцами,
И чтобы вы шагали плечом к плечу
К свету через смутное время

Ведь тяжело ярмо нести,
Надеясь на жалкое существование.
Радость будет с каждым,
Когда свободы блаженный луч всё скажет нам.

Мир тебе, друг мой, навеки,
Но, если необходимо сражаться, ты готов?
Иди с нами, ты даришь победу,
Сражайся за мир, который заслуживает жизни.

Тост за братьев на моей стороне,
За то, что я шагаю по безопасному пути.
Они мой приют в тёмную ночь.

Мир тебе, друг мой, навеки,
Но, если необходимо сражаться, ты готов?
Иди с нами, ты даришь победу,
Сражайся за мир, который заслуживает жизни.

И если мир будет объят последним пожаром,
Я не отрекусь от благородного ансамбля,
Ведь мир земной погибнет,
Но мы увидимся вновь.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Friede sei mit dir (Acoustic) — Die Apokalyptischen Reiter Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri