Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein Lichtlein (Die Apokalyptischen Reiter)

Ein Lichtlein

Огонёк


Was war mein Leben von Jugend an,
als Müh und Not gewesen
solang ich denken kann.
Ich hab den Morgen und die tiefe Nacht
mit Kummer und Sorge
im Herzen verbracht.

Mich hat auf meinem Wege
manch wilder Sturm erschreckt,
Blitz, Donner, Wind und
Regen zuweilen Angst erweckt,
Verfolgung, Hass und Neiden
obwohl ich's nicht verschuld,
hab ich doch leiden müssen
und tragen mit Geduld.

Doch ein Lichtlein leuchtet
nun auf meinem Pfade,
es schenkt die Kraft,
die mir das Leben rafft.
Doch ein Lichtlein leuchtet
nun zu meiner Gnade
und du, mein Engel, hast es mir gebracht.

Wo ich gewesen, da war nicht mein Heim,
hab jeden Steg betrete,
doch kein Glück war mein.
Wollte mich sodann ergeben
in des Schicksals Schlund.
Da mahnte mich ans Leben
eines Engels Mund

Du bist meine Freude, meines Lebens Licht,
du ziehst mich, wenn ich zweifle,
vor dein Angesicht,
freudvoll zu meiner Wonne
strahltgleich der hellen Sonne
Dein Licht!

Такова была моя жизнь в юности,
Пока были лишения и нищета,
Насколько я могу помнить:
Утром и глубокой ночью
С печалью и тревогой
В сердце.

На моём пути меня
Пугали дикие бури,
Молнии, гром, ветер и
Дождь пробуждали страх,
Преследование, ненависть и зависть,
Хоть я и был невиновен,
Должен был страдать
И переносить тяготы.

Но огонёк освещает
Теперь мой путь,
Дарит силу,
Которая даёт мне жизнь.
Но огонёк освещает,
Оказывая мне милость,
И ты, мой ангел, принёс его мне.

Где бы я ни был, ничто не было мне родиной,
Исходил каждую тропинку,
Но нигде не было моего счастья.
Захотел броситься
В роковую пропасть,
Тогда напомнил мне о жизни
Голос ангела.

Ты моя радость, свет моей жизни,
Ты манишь меня, когда я сомневаюсь,
Своим ликом,
Радостно к моему удовольствию
Сияет, подобно яркому солнцу,
Твой свет!

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ein Lichtlein — Die Apokalyptischen Reiter Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17/04/(1974) День рождения певицы, бывшей участницы группы Spice Girls Victoria Beckham