Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни My own summer (shove it) (Deftones)

My own summer (shove it)

Моё лето (Гони его)


Hey you, big star
Tell me when it's over
Cloud
Hey you, big mood
Guide me to shelter
'Cause I'm through when the two
Hits the six and it's summer
Cloud

Come! Shove it, shove it, shove it!
Shove! Shove it, shove it, shove it!
The sun! Shove it, shove it, shove it!
Aside! Shove it aside!

I think God is moving its tongue
There's no crowd in the streets and no sun
In my own summer

The shade is a tool, a device, a savior
See, I try and look up to the sky
But my eyes burn
Cloud

Come! Shove it, shove it, shove it!
Shove! Shove it, shove it, shove it!
The sun! Shove it, shove it, shove it!
Aside! Shove it aside!
Come! Shove it, shove it, shove it!
Shove! Shove it, shove it, shove it!
The sun! Shove it, shove it, shove it!
Aside! Shove it aside!

I think God is moving its tongue
There's no crowd in the streets and no sun
In my own summer

Come! Shove it, shove it, shove it!
Shove! Shove it, shove it, shove it!
The sun! Shove it, shove it, shove it!
Aside! Shove it aside!

Эй ты, суперзвезда,
Скажи, когда это закончится.
Облако.
Эй ты, супертуманность,
Укажи мне путь к убежищу,
Ведь мне так надоело, когда двойка
Попадает в шестёрку1 – вот и лето.
Облако,

Приди! Гони, гони, гони его!
Гони! Гони, гони, гони его!
Солнце! Гони, гони, гони его!
Прочь! Гони его прочь!

По-моему, его нелепые слова из уст Бога.
Полупустые улицы и никакого солнца –
Так выглядит моё лето.

Тень – это средство, способ, спаситель.
Видишь, я пытаюсь, устремляя взгляд в небеса,
Но мои глаза... Их обжигает.
Облако,

Приди! Гони, гони, гони его!
Гони! Гони, гони, гони его!
Солнце! Гони, гони, гони его!
Прочь! Гони его прочь!
Приди! Гони, гони, гони его!
Гони! Гони, гони, гони его!
Солнце! Гони, гони, гони его!
Прочь! Гони его прочь!

По-моему, его нелепые слова из уст Бога.
Полупустые улицы и никакого солнца –
Так выглядит моё лето.

Приди! Гони, гони, гони его!
Гони! Гони, гони, гони его!
Солнце! Гони, гони, гони его!
Прочь! Гони его прочь!

Автор перевода — sasha fergsn
Страница автора

1) Имеется в виду шестой месяц года – июнь, начало лета.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни My own summer (shove it) — Deftones Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Around the fur

Around the fur

Deftones


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.