Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ajedrez (David Bisbal)

Ajedrez

Шахматы


Siempre que hablamos terminamos en lo mismo.
Los dos queremos, pero nunca va a pasar.
Ya estás con alguien con quien pasar los domingos,
Pero estamos igual
Nos falta una mitad.
La mitad de me muero por verte,
Pero no va a pasar.

Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer.
Cuando regreses yo ya no estaré.
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

Nos queremos, pero nunca a la vez.
Nuestros relojes giran del revés.
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

Dices que se terminó cuando yo te echo de menos.
Pero cuando digo «adiós» tú dices «hola» de nuevo.
Tantas vueltas (tantas vueltas),
Que ya perdí la cuenta
De las veces que muero por verte
Y no me quieres mirar.

Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer.
Cuando regreses yo ya no estaré.
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

Nos queremos, pero nunca a la vez.
Nuestros relojes giran del revés.
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

Siempre que hablamos terminamos en lo mismo.
Los dos queremos, pero nunca va a pasar.
Ya estás con alguien con quien pasar los domingos,
Pero estamos igual
Nos falta una mitad.

Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer.
Cuando regreses yo ya no estaré.
No sé que pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

Nos queremos, pero nunca a la vez.
Nuestros relojes giran del revés.
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.

No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo.
Maldito juego de ajedrez.
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo.

Когда мы разговариваем, всегда происходит одно и то же.
Мы оба хотим этого, но этого никогда не произойдёт.
У тебя уже есть тот, с кем ты проводишь воскресные дни,
Но мы в одинаковой ситуации:
Нам не хватает одной половины.
Половинка меня умирает от желания увидеть тебя,
Но этого не произойдёт.

Я вернусь завтра, а ты уехала вчера.
Когда ты вернёшься, меня уже не будет.
Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Мы любим друг друга, но никогда одновременно.
Наши часы движутся назад.
Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Ты говоришь, что всё кончено, когда я скучаю по тебе.
Но когда я говорю «прощай», ты снова говоришь «привет».
Столько поворотов (столько поворотов),
Я уже сбился со счёта,
Сколько раз я умирал от желания увидеть тебя,
А ты не хотела смотреть на меня.

Я вернусь завтра, а ты уехала вчера.
Когда ты вернёшься, меня уже не будет.
Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Мы любим друг друга, но никогда одновременно.
Наши часы движутся назад.
Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Когда мы разговариваем, происходит одно и то же.
Мы оба хотим этого, но этого никогда не произойдёт.
У тебя уже есть тот, с кем ты проводишь воскресные дни,
Но мы в одинаковой ситуации:
Нам не хватает одной половины.

Я вернусь завтра, а ты уехала вчера.
Когда ты вернёшься, меня уже не будет.
Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Мы любим друг друга, но никогда одновременно.
Наши часы движутся назад.
Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.

Не знаю, что случилось, я никогда совпадаю с тобой.
Проклятая шахматная игра.
Когда мы разговариваем, происходит одно и то же.

Автор перевода — Мария Леонидовна

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ajedrez — David Bisbal Рейтинг: 5 / 5    24 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности