lyrsense.com

Перевод песни Buona sera phantasie (Dalida)

Buona sera phantasie Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Buona sera phantasie

Добрый вечер, фантазия

Ein Abend voll melancholie
Zum Schlafengehn war es zu früh
So ging ich durch die Stadt bei Nacht
Und gab nicht auf den Regen acht

Der Zufall nahm mich bei der Hand
So fand ich zu dem Restaurant
Das damals unser Treffpunkt war
Als ich dich jeden Abend sah

Buona sera Phantasie
Manche Träume sterben nie
Ich sitz an dem kleinen Tisch hier ganz allein,
und alles ist wieder erwacht
Buona sera Phantasie
Manchmal denk' ich irgendwie
Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Wir hatten beide wenig Geld
Doch dafür umso mehr Ideen
Wir wollten tun was uns gefällt
Und völlig neue Wege gehen
Wir diskutierten nächtelang
Du warst der Kopf, ich das Gefühl
Dann fing der Ernst des Lebens an
Und unser Kartenhaus zerfiel

Buona sera Phantasie
Manche Träume sterben nie
Ich sitz an dem kleinen Tisch hier ganz allein
und alles ist wieder erwacht
Buona sera Phantasie
Manchmal denk' ich irgendwie
Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Heut' hast du sicher eine Frau
Vielleicht auch den erträumten Sohn
Und du weißt heute schon genau
Was dir mal zusteht als Pension
Doch kämst du jetzt durch diese Tür
Würd' ich vergessen was geschah
Und wieder glücklich sein mit dir
Wie damals, als ich zwanzig war

Buona sera Phantasie
Manche Träume sterben nie
Ich sitz an dem kleinen Tisch hier ganz allein,
und alles ist wieder erwacht
Buona sera Phantasie
Manchmal denk' ich irgendwie
Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Buona sera Phantasie
Manche Träume sterben nie
La la la...
Und alles ist wieder erwacht
Buona sera Phantasie
Manchmal denk' ich irgendwie
Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Грустный вечер,
Ложиться спать было ещё слишком рано,
Поэтому я пошла по ночному городу
И не обращала внимания на дождь.

Случай управлял мною
И поэтому я зашла ресторан,
В котором мы когда-то встречались,
И в котором я видела тебя каждый вечер.

Добрый вечер, фантазия,
Некоторые мечты никогда не умирают,
Я сижу за маленьким столиком здесь сосем одна,
и всё вспоминается.
Добрый вечер, фантазия,
Иногда я думаю,
Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.

У нас было немного денег,
Но идей было больше,
Мы хотели делать то, что нам нравится,
И идти совершенно новыми путями.
Мы спорили целыми ночами,
Ты прислушивался к разуму, а я — к сердцу,
Тогда началась серьёзная жизнь,
И наш карточный домик развалился.

Добрый вечер, фантазия,
Некоторые мечты никогда не умирают,
Я сижу за маленьким столиком здесь сосем одна,
и всё вспоминается.
Добрый вечер, фантазия,
Иногда я думаю,
Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.

Сегодня у тебя, конечно, есть жена,
Вероятно, даже сын, о котором ты так мечтал,
И теперь ты уже точно знаешь,
Что тебе достанется в качестве пенсии,
Но если бы ты вошел в эту дверь,
Я бы забыла о том, что случилось,
И дальше была бы счастливой с тобой,
Как тогда, когда мне было двадцать лет.

Добрый вечер, фантазия,
Некоторые мечты никогда не умирают,
Я сижу за маленьким столиком здесь сосем одна,
и всё вспоминается.
Добрый вечер, фантазия,
Иногда я думаю,
Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.

Добрый вечер, фантазия,
Некоторые мечты никогда не умирают
Ла ла ла...
И всё вспоминается
Добрый вечер, фантазия,
Иногда я думаю,
Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.

Автор перевода — Иннокентий

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни