Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Spring doch (Coppelius)

Spring doch

Прыгни!


Wie hast Du gelitten
Es ging Dir ja so schlecht
Die Klagen und das Weinen
Man war nie gerecht

Alles, was zur Freude und
zum Glücke Dir genügt
Wurde Dir genommen
Und niemand je dafür gerügt

Spring doch!

Soll’n sich andere grämen
für das, was Du jetzt tust
Sie werden lamentieren
Da, wo Du dann ruhst

Spring doch!

Nichts und niemand
Wird Dich danach erreichen
Der Ärger wird einer
Wundervollen Ruhe weichen

Wie hältst Du das nur aus
Es wird nun endlich Zeit
Nur ein einziger Schritt
Und ein Ende hat das Leid

Spring doch!
Nun spring schon!
Komm herunter!
Spring doch!

Как Ты страдал,
Тебе было так плохо -
Жалобы и слезы,
К тебе никогда не были справедливы.

Все, что доставляло Тебе
Счастье и радость
У тебя забрали
И никто за это на заплатил.

Прыгни!

Пускай другие огорчаются тому,
Что делаешь Ты сейчас.
Они будут причитать
Там, где ты будешь почивать.

Прыгни!

Ничто и никто
Тебя тогда не сможет достать.
Злость будет
Мягче самого чудесного покоя.

Как ты это только выдерживал?
Наступит наконец-то время,
Когда надо будет сделать один лишь только шаг,
И закончатся страданья.

Прыгни!
Так вырвись же!
Давай, в низ!
Прыгни!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Spring doch — Coppelius Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri