lyrsense.com

Перевод песни Der beste Morgen (Christina Stürmer)

Der beste Morgen Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Der beste Morgen

Лучшее утро

Vor dem Fenster beginnt der Morgen
Die Straßen und die Stadt pulsieren
Wir liegen wach
Und unsere Sorgen haben wir heute Nacht verloren

Unter meiner Haut schlägt das Herz
Mir ging es niemals besser
Jeder Moment war es wert
Und alles schwebt seit gestern

Am besten Morgen meines Lebens
Scheint die Sonne durch den Regen
Nass bis auf die Haut
Du bist mir so vertraut
Am besten Morgen meines Lebens
Scheint die Sonne durch den Sommer Regen

Auch wenn hier alles explodieren wird
Und die Stadt in unsere Ohren schreit
Es ist so egal wo uns das hinführt
Wir sind weg und verlieren die Zeit

Unter meiner Haut schlägt das Herz
Mir ging es niemals besser
Jeder Moment war es wert
Und alles schwebt seit gestern

Am besten Morgen meines Lebens
Scheint die Sonne durch den Regen
Nass bis auf die Haut
Du bist mir so vertraut
Am besten Morgen meines Lebens
Scheint die Sonne durch den Sommer Regen

Wir lassen das Chaos nicht in unsere Köpfe
Vergessen den Wahnsinn
Wir fliegen, wir schweben der Stille entgegen
Vergessen die Welt um uns herum

Du scheinst durch den Regen

За окном начинается утро
Улицы и город пульсируют
Мы лежим, проснувшись,
И мы потеряли свои заботы этой ночью

Под моей кожей бьется сердце
Никогда дела не шли у меня так хорошо
Каждый момент стоил того
И все парит со вчерашнего дня

Лучшее утро в моей жизни
Солнце светит сквозь дождь
Промокла до нитки1
Таким образом мы познакомились
Лучшее утро в моей жизни
Солнце светит сквозь летний дождь

Даже если здесь все взорвется
И город кричит в наши уши
Безразлично где мы идем
Мы исчезаем и теряем время

Под моей кожей бьется сердце
Никогда дела не шли у меня так хорошо
Каждый момент стоил того
И все парит со вчерашнего дня

Лучшее утро в моей жизни
Солнце светит сквозь дождь
Промокла до нитки
Таким образом мы познакомились
Лучшее утро в моей жизни
Солнце светит сквозь летний дождь

Мы не оставляем хаос в наших головах
Забываем безумие
Мы летаем, мы парим навстречу тишине
Забвенный мир вокруг нас

Ты светишь сквозь дождь

Автор перевода — Ижуня
1) ich bin naß bis auf die Haut — я промок до нитки

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни