An Sommertagen
Kannst du dir vorstellen einen Tag lang
nichts zu denken
kannst du
kannst du dir vorstellen
einmal völlig leer zu sein
von alle den Dingen die dich tagsüber belasten
oder Nachts den Schlaf rauben
kannst du dir vorstelln
Wie es ist an Sommertagen
du streckst die Beine Richtung Meer
bist in der Leere verloren
und alles kümmert dich nicht mehr
an Sommertagen, wie es ist an Sommertagen
Kannst du dir vorstellen einen Tag zu verträumen
was für ein Gefühl muss es sein
wenn man dann wieder erwacht
oder einmal zu sitzen mit dem Kalender in der Hand
von seiner Leere zu wissen
überwiegt die Freude über den Ausnahmezustand
Wie es ist an Sommertagen
du streckst die Beine Richtung Meer
bist in der Leere verloren
und alles kümmert dich nicht mehr
an Sommertagen, wie es ist an Sommertagen
mit den Gedanken schon im Sommer
studierst den fernen Horizont
schließt die Augen und genießt es mal allein zu sein
ganz egal was später kommt
Ты можешь себе представить целый день
ни о чём не думать?
Можешь?
Ты можешь себе представить
однажды стать совершенно пустым
от всего, что ежедневно тебя напрягает?
Или по ночам лишает сна?
Ты можешь себе представить?
Как в летние дни
Ты вытягиваешь ноги в сторону моря
Ты потерян в пустоте
И ничто тебя не волнует больше
В летние дни, как в летние дни
Ты можешь себе представить мечтать целый день?
Что за чувство это должно быть
Когда вновь просыпаешься
Или сидишь однажды с календарем в руке
Чтобы узнать его пустоту
Ведёт ли радость к чрезвычайному положению?
Как в летние дни
Ты вытягиваешь ноги в сторону моря
Ты потерян в пустоте
И ничто тебя не волнует больше
В летние дни, как в летние дни
С мыслями уже в лете
Ты изучаешь горизонт
Закрой глаза и наслаждайся одиночеством
И не важно, что будет потом
Понравился перевод?
Перевод песни An Sommertagen — Christina Stürmer
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений