Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ma dernière chanson pour toi (Charles Aznavour)

Ma dernière chanson pour toi

Моя последняя песня для тебя


C'est ma dernière chanson pour toi
Tu m'as quitté avant de l'entendre
Et savoir que chaque mot, chaque phrase tendre
Était écrite pour toi et moi

C'est ma dernière chanson pour toi
Mais tu ne sauras jamais peut-être
Que lorsque je la chante, en moi elle fait naître
Une envie de retrouver tes bras

Les airs ça court, ça vagabonde
Si parfois tu entends ma voix
Dis-toi que même au fil des ondes
Elle cherche ton cœur, elle s'adresse à toi

Que dans ce dernier refrain d'amour
J'ai mis toute ma foi, ma détresse
En espérant de toi un geste de tendresse
Une ultime bouée de secours

C’est ma dernière chanson pour toi
Elle aurait dû devenir la nôtre
Mais tu l'as ignorée pour en apprendre une autre
Une que je ne connaissais pas

C'est ma dernière chanson pour toi
Elle était dédiée à notre histoire
Mais n'a plus aucun sens si tu ne veux y croire
Et tu ne peux lui prêter ta voix

Un jour peut-être d'autres lèvres
En te fredonnant mon refrain
Feront renaître en toi la fièvre
D'un amour relégué dans un passé lointain

C'est mon tout dernier refrain d'amour
S'il exprime une infinie tristesse
Tandis que je le dis chaque rime me laisse
Sur les lèvres un goût de non retour
Ce refrain que tu ne connais pas
C'est ma dernière chanson pour toi

Это моя последняя песня для тебя...
Ты покинула меня, так и не услышав ее
И не поняв, что все нежные слова и фразы
Написаны для нас с тобой.

Это моя последняя песня для тебя...
Но ты никогда не узнаешь, может быть,
Что когда я пою ее, во мне рождается
Желание вновь обрести твои прикосновения.

Мелодия бежит, блуждает,
И если иногда ты слышишь мой голос,
Скажи себе, что даже на волнах радио
Она ищет твое сердце, обращается к тебе.

В этот последний рефрен1 любви
Я вложил всю свою веру и горе,
Надеясь на твой нежный ответ,
Как на последний спасательный круг.

Это моя последняя песня для тебя...
Она должна была стать нашей,
Но ты проигнорировала её, чтобы узнать другую,
Которую я не знал.

Это моя последняя песня для тебя...
Она была посвящена нашей истории,
Но она больше не имеет смысла, если ты ей не веришь
И не можешь дать ей свой голос.

Однажды, может быть, другие губы,
Напевающие мой мотив,
Возродят в тебе жар
Любви из далекого прошлого.

Это мой самый последний рефрен о любви...
Он выражает бесконечную грусть.
Пока я это говорю, каждая рифма оставляет
На моих губах привкус невозврата.
Это рефрен, которого ты не знаешь.
Это моя последняя песня для тебя...

Автор перевода — Anastasia F
Страница автора

1) Рефре́н — в музыке главная тема, определённый музыкальный материал, неоднократно возвращающийся на протяжении произведения.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ma dernière chanson pour toi — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности