Der letzte Tag
(...)
In deinen Augen seh ich sie,
wie sie verinnt die Zeit.
Das Morgengrauen sein Werk vollbringt,
ich bin noch nicht bereit!
In deinen Worten spür ich sie,
ich spür Unendlichkeit.
Der Abschied quält mich schon so lang
nun wird er Wirklichkeit.
Komm und teile ihn mit mir,
es ist für mich der letzte Tag.
Morgen bin ich wieder Staub,
aus dem du mich geschaffen hast.
Komm und teile ihn mit mir,
es ist für mich der letzte Tag.
In meiner Asche wirst du stehn,
auf meinem nassen kalten Grab.
In meinen Augen seh ich es,
ich seh mein ganzes Leid.
Die Flamme die im Sturm erlischt,
erstrahlt in Einsamkeit.
Die Wunden brennen, schmerzen tief,
reißen in mein Fleisch,
dein Herz brennt sich in meine Seele
und es wird für immer sein!
(...)
В твоих глазах я вижу её,
как она впитывает время.
Рассвет завершает свою работу,
Я ещё не готов!
В твоих словах я чувствую её,
Я чувствую бесконечность.
Расставание мучает меня уже давно,
Теперь это реальность.
Приходи и раздели со мной его,
для меня это последний день.
Завтра я снова стану прахом,
из которого ты создала меня.
Приходи и раздели со мной его,
для меня это последний день.
На моём пепле ты будешь стоять,
на моей мокрой холодной могиле.
В своих глазах я вижу его,
Я вижу своё страдание.
Пламя угасает во время урагана,
сияет в одиночестве.
Раны горят, причиняют сильную боль,
разрывают мою плоть,
Твоё сердце обжигается о мою душу,
и так будет всегда!
Понравился перевод?
Перевод песни Der letzte Tag — Cephalgy
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений