lyrsense.com

Перевод песни Darum leben wir (Cassandra Steen)

Darum leben wir Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Darum leben wir

Затем мы и живем

«Life.
Your whole life is changes.
You go through changes in your life:
one second you got it made,
next second, you're down in the dumps.»

Wenn es dunkel wird, sagst du zu mir
Das darf nie zu Ende sein
Und wenn es hell wird, sag ich zu dir
Geh nicht, lass mich nicht allein
Denn wir sind doch eins

Nichts geschieht ein zweites Mal
Das kann nicht sein
Alles ist nur einmal da
Auch wenn es nicht so scheint
Und ich sag zu dem Moment: geh nicht vorbei
Bleib noch
Du bist viel zu schön

Und darum leben wir
Wir leben um da zu sein
Leben um wahr zu sein
Und darum leben wir
Und wir nehmen alles mit
Jeden Schmerz und alles Glück
Der Welt

«This is life, man, it's changes.
This is what you gotta go through
throughout your whole lifetime»

In jeder Nacht bricht der erste Tag
Vom Rest unseres Lebens an
Und jeden Morgen springen wir
Direkt auf die Umlaufbahn

Wenn nicht heute jetzt und hier
Wann und wo denn dann
Keiner kann die Zukunft sehen
Kennt den großen Plan

Und ich sag zu dem Moment: geh nicht vorbei
Bleib noch
Du bist viel zu schön

Und darum leben wir
Wir leben um da zu sein
Leben um wahr zu sein
Und darum leben wir
Und wir nehmen alles mit
Jeden Schmerz und alles Glück
Der Welt

Auch du hast es gesehen genau wie ich
Den Schmetterling im Schnee den Tunnel voller Licht
Du hast so wie ich das Tal durchwandert
Und es gab keinen Weg zurück

Und darum leben wir
Wir leben um da zu sein
Leben um wahr zu sein
Und darum leben wir
Und wir nehmen alles mit
Jeden Schmerz und alles Glück
Der Welt

«Жизнь.
Вся жизнь твоя состоит из перемен.
Ты проживаешь эти изменения,
Секунда — и ты справился с ними,
Еще секунда — и ты вдруг на дне»1

Вот наступить тьма, ты скажешь мне,
Не должен конец настать.
А рассветает, скажу тебе,
Побудь здесь, не оставляй,
Мы слились в одно.

Не случится еще раз,
Не может быть,
Всё здесь лишь однажды, да,
Хотя не кажется.
Скажу я в этот момент: не уходи,
Будь здесь,
Ты ведь так хорош.

Затем мы и живем,
Живем, чтобы просто жить,
Живем, чтобы правдой быть.
Затем мы и живем,
И мы забираем все
Горести и радости
Мира.

«Вот это жизнь, друг, это перемены,
Через это тебе и надо будет проходить
на протяжении всего твоего существования»1

И после мглы придет новый день,
Оставшийся нам с тобой.
А утром снова прыгнем мы
На нашу орбиту, но...

Если не сейчас, не здесь,
Где же и когда?
Ни один вперед не смотрит,
Им неведом план.

Скажу я в этот момент: не уходи,
Будь здесь,
Ты ведь так хорош.

Затем мы и живем,
Живем, чтобы просто жить,
Живем, чтобы правдой быть.
Затем мы и живем,
И мы забираем все
Все горести и радости
Мира.

Ты тоже это видел, и видела я,
Бабочку в снегу и в тоннеле свет.
Долину ты прошел, с тобой и я,
И больше нет пути назад.

Затем мы и живем,
Живем, чтобы просто жить,
Живем, чтобы правдой быть.
Затем мы и живем,
И мы забираем все
Все горести и радости
Мира.

1) (англ.) Строки из сингла «Back and forth» британского музыкального проекта «U.N.K.L.E.»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Darum leben wir

Darum leben wir

Cassandra Steen


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни