lyrsense.com

Перевод песни Wanderers Nachtlied (Bobo)

Wanderers Nachtlied Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Wanderers Nachtlied

Ночная песня странника1

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch,
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство
На стихи Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)

1) Ein Gleiches (Wandrers Nachtlied II) - Иоганн Гёте (пер. Михаил Юрьевич Лермонтов)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни