Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Rächer (Bifröst)

Der Rächer

Мститель


Seht ihr dieses hause dort? —
es brennt lichterloh,
Bewohner waren Mann, Frau, Sohn,
der starb, der Manne floh.
Räuber waren schuld daran,
sie töteten den Knaben,
der Grund war dessen Hab und Gut,
sie wollten dieses haben.

Der Manne überlebte knapp —
ein Pfeil durchschlug sein Leib,
der zweite Pfeil verfehlte ihn,
der dritte traf sein Weib.
Er rettete sich in den Wald
und wurde nicht entdeckt,
die Häscher suchten lang nach ihm,
doch er war gut versteckt.

Ein Manne steht allein im Wald
bereit um aufzubrechen,
ermordet ward sein einzig Kind,
er geht um es zu rächen.
Auf das Grab er blickt und spricht
bei Allvater schwöre ich,
ich vergesse deiner nicht
und lass die Mörder bluten.

Da packt er seine Sachen
und macht sich auf die Reise,
der Schmerz sein Herz verzehrt
und er weinte leise.
Nach Anbeginn der Suche fand er das Versteck schon bald,
der mörderischen Schergen, in einem dunklen Wald.

Dem ersten den er hier nun sah,
riss er gleich die Kehle raus,
sein Schwert zerschnitt den Körper,
der Anblick war ein Graus.
«Stirb Bastard! Stirb! Stirb!» —
rief der Mann voll Hass.
Das Gesicht von Wut verzerrt
und vom Blut, der Feinde nass.

Ein Manne steht allein im Wald
bereit um aufzubrechen,
ermordet ward sein einzig Kind,
er geht um es zu rächen.
auf das Grab er blickt und spricht
bei Allvater schwöre ich,
ich vergesse deiner nicht
und lass die Mörder bluten.

Видите ль вы этот дом? —
Он ярко запылал,
Из жителей жена и сын
Убиты, муж — бежал.
В том разбойников вина,
Что мальчика заклали,
Причина этого лишь скарб:
Они его взалкали.

Мужчина еле уцелел —
Его стрела пронзила,
Вторая — мимо, третья же
Супругу поразила.
В лесу убежище обрел
И не был там открыт,
Там долго рыскали враги,
Но он был славно скрыт.

Стоит в лесу он, одинок,
Готовый выйти к свету,
Мертвó единое дитя,
Идет он мстить за это.
Пред могилой говорит,
Все отцом клянется:
Не забуду я тебя,
Кровь убийц прольется!

Сбираясь в путь–дорогу,
В котомку вещи прячет,
Сжимает сердце мука,
Он тихонько плачет.
И, поиски начавши, сыскал уж быстро схрон
Тех палачей кровавых в чащобе темной он.

И первому, кого узрел,
Горло вырвал враз он,
Меч его тела пронзал
Был сей вид ужасен
«Сдохни, падаль! Сдохни, сдохни!» —
Люто разнеслось.
Ярость исказила лик,
Враг от крови мокр насквозь.

Стоит в лесу он, одинок,
Готовясь выйти к свету,
Мертвó единое дитя,
Идет он мстить за это.
Пред могилой говорит,
Всеотцом клянется:
Не забуду я тебя,
Кровь убийц прольется!

Автор перевода — boroda

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Rächer — Bifröst Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.