Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Meine Stadt (Auletta)

Meine Stadt

Мой город


Alarm, Alarm in meiner Stadt, ein Feuer brennt in mir
Und hat die Nacht taghell gemacht
Ich taumel durch die Straßen,
durch die Häuser, durch die Gassen,
Doch alles scheint wie im Traum zu sein
Denn ein paar junge Blicke fangen Feuer
Das Gerücht geht um, die Nacht steht heut' in Brand

Und dann fängt alles an sich zu drehen
Die Nacht steht in Brand, junges Herz wild entflammt
Nachtdurstig treib ich voran, zünd diese Stadt heut' an

Um Staub von meinen Schulter abzuschütteln
Zieh ich durch die Nacht
Und nach und nach sind's mehr und mehr
Ja, junges Blut fließt durch die Stadt und jeder Winkel
Jeder Platz ist voll Inspiration

Nachtdurstig treiben wir voran, dann fängt es an
Zünd diese Stadt heute an, zünd diese Stadt heute an
Wir zünden die Stadt heute an und dann und dann

Und dann fängt alles an
Wir zünden die Stadt heute an
Dann fängt es an, dann fängt es an
Wir zünden die Stadt heute an

Тревога, тревога в моём городе, огонь горит во мне
И ночь стала светлой как день.
Я шатаюсь по улицам,
вдоль домов, по переулкам,
Ведь всё сияет, как будто я сплю.
Затем взор воспламенился,
Идёт слух, что сегодня ночь горит пожаром.

И затем всё начало кружиться,
Ночь горит пожаром, юное сердце дико воспламенено,
Жаждущий ночи, несусь вперёд, поджигая этот город сегодня.

Чтобы слетела с моих плеч пыль,
Я несусь сквозь ночь,
И постепенно, всё сильнее и сильнее,
Молодая кровь наполняет город и каждый уголок,
Каждое место заполнено вдохновением.

Жаждущие ночи, несёмся мы вперёд, всё начинается,
поджигая сегодня этот город, поджигая сегодня этот город,
Мы поджигаем этот город сегодня, снова и снова.

И всё только лишь начинается,
Мы поджигаем этот город сегодня,
Всё только, только начинается,
Мы поджигаем этот город сегодня.

Автор перевода — Julie
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Meine Stadt — Auletta Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pöbelei & Poesie

Pöbelei & Poesie

Auletta


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.