Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Zwischentöne: Blank (ASP)

Zwischentöne: Blank

Оттенки: обнаженный


Seit Jahren lieg ich in den Morgenstunden
Statt schlafend wach in meiner kleinen Kammer
Vielleicht doch schlafend, aber bei Bewusstsein
Als wären Ruhestunden nicht schon rar
Statt des herbeigewünschten Friedenfindens
Kommt suchend eine Traumgestalt ins Zimmer
Es ist die Dame, die ich nächtens sehe,
durch Gänge und durch Säle einsam gehen
Astoria, die beinah transparente,
die Haar und Finger durch das Schlüsselloch
lässt wehen, wie um mich damit zu locken,
den Weg mir aufzuzeigen, doch wohin?

Mein Körper, bleibt er auf der Pritsche liegen?
Verbindet mich mit ihm ein Faden zart?
Wie eine Nabelschnur – wer ist die Mutter?
So dehnbar und elastisch folgt sie mir
Im fahlen, schwülen Licht wie eine Leitung
Verbindet sie mein Ich mit meinem Selbst,
pumpt stetig etwas weniger Bewusstsein
Ins Satellitenzwillingshirn hinein

Umgarnt von transzendenten Spinnenweben,
den Haaren einer lächelnden Gestalt
Sie kitzeln, ohne je mich zu berühren
Sie ziehen ohne Spannung an der Haut
Man kann uns Geister kaum mehr unterscheiden,
und doch besteht sie nicht aus einem Selbst.
Sie wirkt wie aus frei schwirrenden Partikeln
Zur Einheit sich verbindend wie ein Schwarm
Vervollkommnend im wirbelnd schnellen Tanze
Um einen Kern aus Nichts, um eine Lücke

Ich kann nicht anders, jede Nacht dasselbe
Ich folge durch das schlafende Hotel
Es schläft nie wirklich,
summt noch hinter Türen,
jedoch, es fühlt sich an wie menschenleer
In jeder Nacht seit dem Beginn der Träume,
falls es sich dabei um ein Träumen handelt,
verfolge ich die Frau ein Stückchen weiter,
ich wandle um die Ecken und durch Türen
So geht es kreuz und quer, hinauf, hinunter,
doch spür ich insgesamt geht es bergab.

Уже многие дни я лежу утренними часами
не спящим, но бодрствующим в своей маленькой каморке.
Возможно, и спящим, но в сознании,
как будто часы тишины уже не редки.
Вместо желанного обретения покоя
в комнату, озираясь, заходит фантом.
Это дама, которую я вижу по ночам,
блуждающую в одиночестве по проходам и залам -
Астория, почти прозрачная,
что волосами и пальцами просачивается
сквозь замочную скважину, чтобы поманить меня,
показать мне путь, вот только куда?

Мое тело останется лежать на нарах?
И меня с ним нежно будет связывать нить,
подобно пуповине — только кто мать?
Так гибко и эластично она тянется за мной
в блеклом гнетущем свете, словно провод,
связывает мое "я" с моей сущностью,
постоянно перекачивая немного меньше сознания
в спутниковый мозг-близнец.

Пойманный в трансцендентные сети,
волосы улыбающегося образа.
Они щекочут, не касаясь меня,
тянут без напряжения за кожу.
Нас, духов, едва ли можно различить,
и все же она не состоит из одной сущности,
а словно из свободно носящихся частиц,
собранных в единое целое подобно рою,
в вихре танца совершенствуясь
вокруг ядра из пустоты, вокруг пробела.

Я ничего не могу поделать, каждую ночь одно и то же,
я следую по спящему отелю,
хотя он никогда в действительности не спит,
за дверьми еще раздается возня,
впрочем, такое впечатление, что он безлюден.
Каждой ночью, с начала снов -
если при этом можно говорить о видении снов -
я преследую женщину чуть дальше,
бреду сквозь двери, заворачиваю за углы,
так и сяк, наверх, вниз,
но чувствую, что в целом — под откос.

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Zwischentöne: Blank — ASP Рейтинг: 4.4 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.