lyrsense.com

Перевод песни Sage nein! (ASP)

Sage nein! Рейтинг: 5 / 5    11 мнений


Sage nein!

Скажи нет!

Wenn sie jetzt ganz unverhohlen
Wieder Nazi-Lieder johlen
Über Juden Witze machen
Über Menschenrechte lachen
Wenn sie dann in lauten Tönen
Saufend ihrer Dummheit fröhnen
Denn am Deutschen hinterm Thresen
Muss nunmal die Welt genesen

Dann steh auf und misch dich ein:
SAGE NEIN!

Meistens rückt dann ein Herr Wichtig
Die Geschichte wieder richtig
Faselt von der Auschwitz-Lüge
Leider kennt man's zur Genüge

Mach dich stark und bring dich ein
Zeig es diesem dummen Schwein:
SAGE NEIN!

Ob als Penner oder Sänger,
Bänker oder Müßiggänger,
Ob als Schüler oder Lehrer,
Hausfrau oder Straßenkehrer,
Ob du sechs bist oder hundert,
Sei nicht nur empört, verwundert

Ohne zögern bring dich ein:
SAGE NEIN!

Und wenn aufgeblas'ne Herren
Dir galant den Weg versperren
Ihre Blicke unter lallen
Nur in deinen Ausschnitt fallen
Wenn sie prahlen von der Alten,
Die sie sich zu Hause halten,
Denn das Weib ist nur was wert
wie da einst an Heim und Herd

Tritt nicht ein in den Verein:
SAGE NEIN!

Und wenn sie an deiner Schule
Plötzlich lästern über Schwule,
Schwarze Kinder spüren lassen,
Wie sie and're Rassen hassen
Lehrer anstatt auszusterben
Deutschland wieder braun verfärben

Hab dann keine Angst zu schrei'n:
SAGE NEIN!

Ob als Penner oder Sänger,
Bänker oder Müßiggänger,
Ob als Schüler oder Lehrer,
Hausfrau oder Straßenkehrer,
Ob du sechs bist oder hundert,
Sei nicht nur empört, verwundert

Если они сегодня снова
орут нацистские песни,
рассказывают анекдоты про жидов,
смеются над правами человека,
если они, нажравшись,
упиваются собственной тупостью,
ведь немец у барной стойки
спасет весь мир от скверны —

Встань и вмешайся:
скажи "нет"!

Если какой-нибудь важный господин
привычно начинает править историю,
разглагольствовать о фальсификации Аушвица -
все это знакомо до оскомины -

Наберись силы
и покажи этой свинье:
скажи "нет"!

Будь ты бомж или бард,
банкир или хиппи,
ученик или учитель,
домохозяйка или дворник,
мальчик или мужчина,
не бойся и не медли,

Злись, ругайся, покажи себя:
скажи "нет"!

Если лоснящиеся господа
галантно преграждают тебе путь,
под улюлюканье
заглядывают в прорез платья,
кичатся тем,
что "свою" держат дома,
у плиты,
и большего бабы не достойны,

Не вступай в их ряды:
скажи нет!

И если в школе
все издеваются над одноклассником геем,
дают темнокожим
почувствовать расизм на своей коже,
а учителя, (вместо того чтобы изжить фашизм)
раскрашивают страну в коричневый цвет,

Не бойся закричать:
скажи "нет"!

Будь ты бомж или бард,
банкир или хиппи,
ученик или учитель
домохозяйка или дворник,
мальчик или мужчина,
не бойся и не медли

Автор перевода — garmonika
кавер, оригинал Konstantin Wecker & Hannes Wader

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nie mehr!

Nie mehr!

ASP


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни