lyrsense.com

Перевод песни Angstkathedrale (ASP)

Angstkathedrale Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Angstkathedrale

Собор страха

Ein großer Raum.
Eine Kerze.
So klein und fern, wärmt mich nie.
Sie scheint nicht gegen die Schwärze,
vielmehr verdichtet sie sie.
Kein Hauch beendet die Reise
zur Flamme. Kein Flackern schenkt
dem Schatten Flucht vor der Weise,
wie er im Raum reglos hängt.
Auf Knien, die Hände im Rücken gefesselt.
Stirn auf dem Stein.
Der Saal so weit, doch erdrückend.
Unfassbar hoch, wie ich klein.
Ich bin das Zentrum der Leere.
Kein Tor, keine Fenster in Sicht.
Die Angst hängt scharf aus der Sphäre.
Ich duck' mich vor dem Gewicht.
Ein Schluchzen dringt von den Wänden,
wie Wellen von kaldem Sand; von weiten,
eiskalten Stränden an denen nie jemand stand.
Ach könnte ich doch endlich schlafen
oder würde einfach wach.
Wollte mich nie so bestrafen
oder lassen
und ich bleib dort an jenem Punkt gefangen,
der dem Glück im Mutterleib am weitesten entfernt;
vergangen, ich erinnre mich nur schwach.
"Du reichtest den Erbauernso
treu die Steine;
ein Leichtes sie zu mauern, es war'n alles deine.
Ein Bau, monumental, und du sahst niemals die Gefahr.
Durchschautest nicht einmal,
dass es schon dein Gefängnis war -
so reiht sich Jahr um Jahr."
Und alle sind längst gegangen.
Und die Tränen laufen dir über deine Wangen.
Unkontrolliert.
Verlangen regiert.

Большая комната.
Свеча.
Такая маленькая, далека, она меня совсем не греет.
Она не светит против тьмы,
Она ее сгущает больше.
Ни одно дуновение не закончит путешествие
К пламени. Никакое мерцание
Не подарит теням путь к бегству отсюда,
Ведь пламя неподвижно в пространстве застыло.
На колени, руки сцепил за спиной.
Чело на камень.
Зал так далек, но всё же подавляет.
Невообразимо он высок, а я настолько ж мал.
Я центр всей пустоты.
Не видно окон и дверей.
Страх остро ощутим здесь в атмосфере.
Под тяжестью сгибаюсь.
Рыданья проникают через стены,
Как горы из холодного песка от далеких
И холодных пляжей, где не ступала ни одна нога.
Ах, смогу ли наконец-то я уснуть,
Или останусь я без сна?
Ни разу не хотел иметь таких грехов
или же здесь остаться,
Но я остался там, по пунктам всем меня поймали
И отлучили от утробы матери, от счастья.
Все прошло. Я вспоминаю только слабость.
"Так много ведь камней вокруг,
тебе должно хватить их.
Не трудно их собрать. Бери. Они твои.
Постройка крепкая тебя навеки от опасностей укроет.
Не сможешь выглянуть наружу никогда,
Она темницею твоею стала —
Так будет всё из года в год."
И все давно ушли.
И слезы по твоим щекам текут.
Бесконтрольно.
Желанья управляют.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.1966 День рождения Patricia Kaas