lyrsense.com

Перевод песни Die Katze (Annett Louisan)

Die Katze Рейтинг: 5 / 5    14 мнений


Die Katze

Кошка

du hast sie gefunden jetzt liegt es bei dir
dich um sie zu kümmern
wer weiß vielleicht schnurrt sie dafür
sie kommt und sie geht
wann immer sie will
sie räkelt sich in deinen Laken aus
weichem Flanell
sie spielt mit der Beute
zieht nie mit der Meute sie kuscht nicht
sie zählt deine Mäuse
sie mordet sie leise und gründlich

nein, sie wird dir nie gehör’n
doch du streichelst sie so gern
das weiß sie ganz genau
miau

Sie krallt sich dein Kissen
und thront arrogant
sie frißt dir die Haare vom Kopf
aber nie aus der Hand
willst du sie dir greifen
faucht sie rühr mich nicht an
hast du absolut keine Zeit für sie
schleicht sie sich an
sie fällt auf die Pfoten
sie spielt nicht nach Noten,
sie sträubt sich
du kannst sie nicht führen und
auch nicht dressier’n
sie spurt nicht

nein, sie wird dir nie gehör’n
doch du streichelst sie so gern
das weiß sie ganz genau
miau

sie spielt mit der Beute
zieht nie mit der Meute sie kuscht nicht
sie zählt deine Mäuse
sie mordet sie leise und gründlich

nein, sie wird dir nie gehör’n
doch du streichelst sie so gern
das weiß sie ganz genau
miau

nein, sie wird dir nie gehör’n
doch du streichelst sie so gern
das weiß sie ganz genau
miau

Ты нашел ее, теперь она рядом лежит.
О ней позаботишься,
кто знает, промурлычет в благодарность.
Она приходит и уходит,
когда ей вздумается.
Она потягивается на твоей простыне —
мягкой фланели.
Она играет с добычей,
никогда не связывается с собаками, и не пикнет.
Она считает твоих мышей,
она убивает их тихо и основательно

Нет, она никогда не будет тебе принадлежать.
Все же ты гладишь ее так охотно
Это знает она точно
Мяу

Она впивается когтями в твою подушку
и восседает на ней надменно
Она жует твои волосы на голове,
но никогда не будет приручена.
Хочешь ты ее схватить,
шипит она: «не прикасайся ко мне».
А когда у тебя со всем нет времени для нее —
она подкрадывается.
Она падает на лапы,
она играет не по нотам,
она топорщится.
Ты не можешь ею управлять и
дрессировать —
она не подчиняется

Нет, она никогда не будет тебе принадлежать
Все же ты гладишь ее так охотно
Это знает она точно
Мяу

Она играет с добычей,
никогда не связывается с собаками, и не пикнет
Она считает твоих мышей,
она убивает их тихо и основательно

Нет, она никогда не будет тебе принадлежать
Все же ты гладишь ее так охотно
Это знает она точно
Мяу

Нет, она никогда не будет тебе принадлежать
Все же ты гладишь ее так охотно
Это знает она точно
Мяу

Автор перевода — Гузель Файзрахманова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

04.12.1972 День рождения Flex Der Biegsame (Marco Ernst-Felix) - волынщик группы In Extremo