lyrsense.com

Перевод песни Das Liebeslied (Annett Louisan)

Das Liebeslied Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Das Liebeslied

Песня о любви

Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert
Sie ergaben sich stumm
Du bist alles was mein Herz begehrt
Es schlägt pausenlos um sich herum

Hör für immer auf in mir zu ruhn
Und fall jeden Schritt
Wie ein Clown in viel zu großen Schuhn
Ich weiß nicht mehr wie mir geschieht

Alles an mir will zu dir

Mein kühler Kopf
Öffnet Tür und Tor
Weit über beide Ohren
Läßt Blut in meinen Adern gefriern
Als ob mein Bauch
Sich im Rodeln übt
Scheiße bin ich verliebt
Hab jetzt schon viel zu viel zu verliern

Bin erblindet auf den ersten Blick
Bin sprachlos und taub
Meine Logik bricht sich das Genick
Ist all ihrer Klarheit beraubt

Hab zum Boden keinerlei Kontakt
Mein Tag läßt mich kalt
Meine Züge entgleisen im Takt
Und machen vor keinem mehr halt

Alles an mir will zu dir

Мои сомнения не стоили их денег
Они оказались безмолвными
Ты все, чего желает мое сердце
Оно беспрестанно бьется в груди

Покой потерян навсегда,
Я падаю на каждом шагу,
Как клоун в огромных башмаках -
Не знаю, что происходит со мной

Всё во мне стремиться к тебе..

Моя разумная (холодная) голова
Распахивает настежь
Ворота и двери
Кровь застывает в венах
Как будто моя душа
Катается на санях с горы
Черт, как же я влюблена
Теперь мне есть что терять

Ослеплена с первого взгляда
Потеряла дар речи и слух
Моя логика свернула шею -
Лишенная ясности

Ноги на земле не держат совсем
Целый день сама не своя
Мои поезда сходят с рельсов
И мчатся без остановок

Всё во мне стремиться к тебе..

Автор перевода — Ainex

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

09.12.1990 День рождения LaFee (Christina Klein)