lyrsense.com

Перевод песни Wenn Du nach Hause kommst (Anna Depenbusch)

Wenn Du nach Hause kommst Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Wenn Du nach Hause kommst

Когда ты вернёшься домой

Liebling, wenn Du nach Hause kommst,
wird alles anders sein
Ich versprech´ Dir ich änder´ mich
Nur bitte, lass mich jetzt nicht allein

Wenn Du nach Hause kommst, fangen
wir von vorne an
Und heute Nacht lass ich Dir
vor der Tür ein Licht an

Denn ich weiß, ich hab´ Mist gebaut
(Oh ja, ja)
Und diese dumme Sache mit Deinem Porsche tut mir ehrlich leid
Und ich kann auch verstehen mit diesen Typen mit zu gehen
ging doch irgendwie einen Schritt zu weit

Wenn Du nach Hause kommst,
fangen wir von vorne an
Und heute Nacht lass ich Dir
vor der Tür ein Licht an

Ich verliere den Verstand jeden Tag etwas mehr
Seit Du weg bist, fällt jeder Atemzug schwer
Die Gedanken jagen hinter mir her
Und ich frag mich warum ich
so dumm und dämlich gewesen bin

Also wenn Du nach Hause kommst,
fangen wir von vorne an
Heute Nacht lass ich Dir
vor der Tür ein Licht an

Denn ich bin doch Deine Maus, Dein Püppi, Dein kostbarer Kristall,
Dein Schicksal, Dein Schneckchen, Deine süße Nachtigall
Und Du bist mein Held, mein Ritter, mein Elfenbeinturm,
mein Fallschirm, mein Kompass, meine Fackel im Sturm

Wenn Du nach Hause kommst,
geb´ ich mein Wort darauf
Dass ich nicht mehr rauche, Dich für dumm verkaufe
und betrunken im Dunkeln, fremden Männern in die Arme laufe

Wenn Du nach Hause kommst,
wird alles anders sein
Wenn Du nach Hause kommst,
will ich Dein Mädchen sein
Wenn Du nach Hause kommst,
setz´ ich den Andern vor die Tür

Doch wann kommst Du denn nach Haus
Wann kommst Du nach Haus?

Любимый, когда ты вернёшься домой,
всё будет по-другому.
Я обещаю тебе, что изменюсь.
Только, пожалуйста, не оставляй меня сейчас одну.

Когда ты вернёшься домой,
мы начнём всё с самого начала,
а сегодня ночью я оставлю для тебя
включённым свет перед дверью.

Так как я знаю, что наломала дров,
(О да, да...)
И я по-честному сожалею об этой глупой вещи с твоим Порше,
да, я могу также понять уход с этими типами,
но как-то всё зашло слишком далеко.

Когда ты вернёшься домой,
мы начнём всё с самого начала,
а сегодня ночью я оставлю для тебя
включённым свет перед дверью.

Я теряю рассудок с каждым днём всё больше.
С того момента, как ты ушёл, каждый вздох труден.
Мысли преследуют меня
и я спрашиваю себя, почему я
такая глупая и почему была такой бестолковой?

Так что, когда ты вернёшься домой,
мы начнём всё с самого начала,
а сегодня ночью я оставлю для тебя
свет включённым перед дверью.

Потому что я твоя мышка, твоя кукла, твой драгоценный кристалл, твоя судьба, твоя улиточка, твой сладкий соловей,
а ты — мой герой, мой рыцарь, моя башня из слоновой кости,
мой парашют, мой компас, мой факел во время бури.

Когда ты вернёшься домой,
я даю тебе слово,
что я не буду больше курить, не буду принимать тебя за дурака
и пьяная в темноте не попадусь в руки чужих мужчин.

Когда ты вернёшься домой,
всё будет по-другому.
Когда ты вернёшься домой,
я хочу быть твоей девочкой.
Когда ты вернёшься домой,
я выставлю других за дверь.

Когда же ты, наконец, вернёшься домой?
Когда ты вернёшься домой?

Автор перевода — Silbermond

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни