lyrsense.com

Перевод песни Tief im Herzen Afrikas (Andrea Berg)

Tief im Herzen Afrikas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Tief im Herzen Afrikas

Глубоко в сердце Африки

Himmel, der Grenzenlos schien,
ließ meine Seele verglühn,
vor Einsamkeit.
Doch wenn die Sonne sank',
da warst überall, du.
Und in der Hitze der Nacht,
da sind die Trommeln erwacht.
Du fehlst mir so.
Doch vielleicht lebt uns're Liebe noch,
irgendwo.

Tief im Herzen Afrikas,
entdeckten wir das Land
der Zärtlichkeit.
Der Zauber zog uns in den Bann,
in deinem Arm hab ich die Sterne gezählt.
Irgendwo im Paradies, da fragte keiner ...
*was wird morgen sein?*
Wir lebten für den Augenblick,
doch der kam niemehr zurück.

Ich hör die Stimmen der Nacht.
Und fühl, die Sehnsucht erwacht.
Und du fehlst mir so.
Und ein heisser Wind trägt mein Gefühl
nach niergendwo.

Tief im Herzen Afrikas,
entdeckten wir das Land
der Zärtlichkeit.
Der Zauber zog uns in den Bann,
in deinem Arm hab ich die Sterne gezählt.
Irgendwo im Paradies, da fragte keiner ...
*was wird morgen sein?*
Wir lebten für den Augenblick,
doch der kam niemehr zurück.

Wir lebten für den Augenblick,
doch der kam niemehr zurück.

Небо, что кажется бесконечным,
Пускай мое сердце истлеет
От одиночества.
Но когда солнце зашло,
Ты был повсюду.
И в сердце ночи
Проснулись барабаны.
Тебя мне очень сильно не хватает.
Но, может быть, наша любовь
Еще где-то живет.

Глубоко в сердце Африки
Открыли мы страну
Нежности.
Нас нежность совратила,
В твоих объятиях считала звезды я.
Где-то в раю, там никто не спрашивает...
"Что будет завтра?"
Мы живем лишь ради мига,
Но его никогда не вернуть.

Я слышу голос ночи
И чувствую, просыпается тоска.
Тебя мне очень сильно не хватает.
Горячий ветер уносит мои чувства
Куда-то.

Глубоко в сердце Африки
Открыли мы страну
Нежности.
Нас нежность совратила,
В твоих объятиях считала звезды я.
Где-то в раю, там никто не спрашивает...
"Что будет завтра?"
Мы живем лишь ради мига,
Но его никогда не вернуть.

Мы живем лишь ради мига,
Но его никогда не вернуть.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни