lyrsense.com

Перевод песни Einmal nur mit dir alleine sein (Andrea Berg)

Einmal nur mit dir alleine sein Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Einmal nur mit dir alleine sein

Побыть однажды наедине с тобою

Du stehst da und schaust zur Tür,
ich seh’ dich fragend an.
Ich weiß, dass sie noch kommen kann
und halt’ den Atem an.
Die Musicbox spielt unser Lied,
von Sehnsucht dies nur einmal gibt
Doch die Tränen in meinem Gesicht, siehst du nicht.

Ich wollte einmal nur mit dir alleine sein
einmal deine Nähe spür’n.
Wollt’ mit dir tanzen und in deine Augen seh’n,
wollte dir den Kopf verdreh’n1.
Ich wollte einmal nur mit dir alleine sein
und dich ganz zärtlich berühr’n.
Ich hab Angst, dass ich dich heute ganz verlier,
denn du schaust noch immer zur Tür.
Lass uns tanzen und tanzen die ganze Nacht,
alles gäb’ ich dafür her.

Nie hast du erzählt von ihr,
ich glaubte du bist frei.
Es tut so weh wenn ich sie seh’,
ist alles schon vorbei.
Mach mir den Abschied nicht so schwer,
ich liebe dich noch immer sehr
Und ich habe unsere Zeit nie bereut.

Ich les’ den Brief den du mir schreibst
und fühle das du’s ehrlich meinest.
Doch was bleibt aus unserer Zeit
liegt so weit.

Ты стоишь и посматриваешь на дверь,
я смотрю на тебя вопрошающе.
Знаю, что она может прийти,
задерживаю дыхание.
Мюзикбокс играет нашу песню,
единственное, что спасает от тоски.
Но слез моих не видишь ты.

Побыть однажды наедине с тобой хотела,
почувствовать твою близость.
Хотела танцевать и смотреть в твои глаза,
хотела вскружить тебе голову.
Побыть однажды наедине с тобой хотела,
к тебе очень нежно прикасаться.
Я боюсь, что тебя сегодня потеряю,
ведь ты все еще посматриваешь на дверь.
Давай танцевать, танцевать всю ночь,
я все бы отдала за это.

Ты никогда не рассказывал о ней,
я думала, что ты свободен.
Так больно мне, когда я её вижу,
все уже позади.
Не осложняй мне прощание,
я все еще тебя люблю и очень сильно.
Я никогда не сожалела о нашем времени.

Читаю письмо, что ты мне пишешь,
и ощущаю то, что ты на самом деле думаешь.
Но то, что остаётся из нашего времени,
остаётся позади.

Автор перевода — Woland
Страница автора
1) den Kopf verdrehen — вскружить голову

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни