Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Grosse Freiheit (Adoro)

Grosse Freiheit

Великая свобода1


Du bist ein Kind der See
Und die Welt liegt dir zu Füßen
Dein Horizont erwacht
und die Nacht lebt wie der Tag

Dein Stern steht über mir
zwischen Himmel und dem Meer
Im Pulsschlag der Gezeiten
Führst du mich zu dir

Ich denk sooft zurück an dich
Als du mein Zuhause warst
Setz ich meine Segel
Bist du für mich da

Oh Grosse Freiheit
Ich hab mich nach dir gesehnt
Du hast dich in mein Herz geträumt
Es ist schön dich wieder zu sehn

In deiner Urkraft liegt es
durch den Sturm zu gehen
Im nordisch stillen Stolz
jede Flut zu überstehen

Ты дитя моря,
И мир лежит у твоих ног,
Твой горизонт просыпается,
И ночь живёт словно день.

Твоя звезда надо мной,
Между небом и морем,
Пульсацией приливов и отливов
Ты ведёшь меня к себе.

Я всякий раз вспоминаю о тебе,
Когда ты была моим домом.
Я поднимаю свои паруса,
Ты ждёшь меня?

О великая свобода,
Я стремился к тебе!
Мечтал о тебе всем сердцем,
Это прекрасно – снова видеть тебя.

В твоих силах
Пройти через шторм
И с нордически спокойной гордостью
Преодолеть любой вал.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

1) также название улицы, пересекается с улицей Репербан (нем. Reeperbahn) — знаменитая улица в Гамбурге, в районе Санкт-Паули. Центр ночной жизни Гамбурга, квартал красных фонарей. Немцы также называют её die sündige Meile (Греховная миля). На улице находятся рестораны, ночные клубы, кафе, дискотеки и бары. Есть также секс-шопы, стрип-клубы, публичные дома и т. п.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Grosse Freiheit — Adoro Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.