lyrsense.com

Перевод песни Engel fliegen einsam (Adoro)

Engel fliegen einsam Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Engel fliegen einsam

Ангелы летают в одиночестве

Weißt Du, wie die Dichter schreiben?
Hast du je einen gesehn?
Dichter schreiben einsam.
Weißt du, wie die Maler malen?
Hast Du je einen gesehn?
Maler malen einsam.
Weißt Du, wie die Engel fliegen?
Hast Du je einen gesehn?
Engel fliegen einsam.
Und weißt Du, wie ich mich jetzt fühle?
Hast Du je daran gedacht?
Du und ich gemeinsam.

Engel fliegen einsam.
Du und ich gemeinsam.
Engel fliegen einsam.
Niemals mehr allein sein.

Und weißt Du, wie die Träumer schlafen?
Hast Du je einen gesehn?
Träumer schlafen einsam.
Und weißt Du, wie die Feen verzaubern?
Hast Du je eine gesehn?
Feen verzaubern einsam.
Und weißt Du, wie die Engel fliegen?
Hast Du je einen gesehn?
Engel fliegen einsam.
Ich weiß, es geht dir ganz genau so.
Was hast Du mit mir gemacht?
Du und ich gemeinsam.

Dann bin ich aufgewacht
und ich hab nachgedacht,
dann hab ich laut gelacht.
Denn Einsam, was mich macht.

Engel fliegen einsam
Niemals mehr allein sein.

Ты знаешь, как пишут поэты?
Ты видела когда-нибудь хоть одного из них?
Поэты пишут в одиночестве.
Ты знаешь, как пишут художники?
Ты видела когда-нибудь хоть одного из них?
Художники пишут в одиночестве.
Ты знаешь, как летают ангелы?
Ты видела когда-нибудь хоть одного из них?
Ангелы летают в одиночестве.
А знаешь ли ты, как я себя сейчас чувствую?
Ты думала хоть раз об этом?
Ты и я вместе.

Ангелы летают в одиночестве.
А я вместе с тобою.
Ангелы летают в одиночестве.
Никогда больше не быть одиноким.

А знаешь ли ты, как спят мечтатели?
Ты видела когда-нибудь хоть одного из них?
Мечтатели спят в одиночестве.
А знаешь ли ты, как чаруют феи?
Ты видела когда-нибудь хоть одну из них?
Феи чаруют в одиночестве.
А ты знаешь, как летают ангелы?
Ты видела когда-нибудь хоть одного из них?
Ангелы летают в одиночестве.
Я знаю, тебе сейчас также одиноко.
Что ты сделала со мною?
Ты и я вместе.

Затем я проснулся
и подумал,
затем я громко рассмеялся.
Ведь одиночество, неотъемлемая часть меня.

Ангелы летают в одиночестве.
Никогда больше не быть одиноким.

Автор перевода — Woland
Страница автора
кавер; оригинал Christina Stürmer (альтернативный перевод)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.1955 День рождения Richard Pappik - ударника группы Element of crime