lyrsense.com

Перевод песни Dein ist mein ganzes Herz (Adoro)

Dein ist mein ganzes Herz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Dein ist mein ganzes Herz

Все мое сердце принадлежит тебе!

Wir haben uns auf
Teufel komm raus geliebt
dann kam er und wir wussten nicht mehr weiter
du machtest dich nicht gut als sterbender Schwan
ich hab versagt als finsterer Reiter
Statt Pech und Schwefel plötzlich nur
noch Gletscher und Geröll
wir haben so viel Glück auf dem Gewissen
ich brauche jeden morgen deinen Nachtgeruch
und keine falschen Wimpern auf dem Kissen

Dein ist mein ganzes Herz
du bist mein Reim auf Schmerz
wir werden wie Riesen sein
uns wird die Welt zu klein

Was sind das bloß für Menschen die Beziehungen haben
betrachten die sich denn als Staaten
die verführen sich nicht die entführen sich höchstens
die enden wie Diplomaten

Wo du nicht bist kann ich nicht sein
ich möchte gar nichts andres ausprobieren
wir sind wie alle andern
denn wir möchten heim
es ist fast nie zu spät
das zu kapieren

Dein ist mein ganzes Herz
du bist mein Reim auf Schmerz
wir werden wie Riesen sein
uns wird die Welt zu klein

Мы любили друг друга до безумия,
Затем пришел он, сатана,
И мы не знали что нам делать.
Та была не слишком хороша в роли умирающего лебедя,
Я отказался служить темным рыцарем.
Вдруг вместо смолы мы получили
Только ледники и валуны.
На совести у нас каждый день столько счастья,
Каждое утро я нуждаюсь в запахе твоем ночном
И никаких накладных ресниц на подушке.

Все мое сердце принадлежит тебе,
Ты моя рифма до боли.
Мы будем словно великаны,
Весь мир нам будет слишком мал.

Что значит для людей в отношениях состоять?
Считают ли они тогда себя отдельным государством?
Они не соблазняются,
Они разрешают похитить себя, в лучшем случае.

Там, где нет тебя, не может быть и меня.
Не хочу даже пытаться жить иначе.
Мы такие же, как и все остальные,
Ведь мы хотим домой.
Не бывает слишком поздно для того,
Чтобы это понять.

Все мое сердце принадлежит тебе,
Ты моя рифма до боли.
Мы будем словно великаны,
Весь мир нам будет слишком мал.

Автор перевода — Woland
Страница автора
Перевод первой строки дословно звучит так: мы до черта любили друг друга, от этого и дальнейшие выражения в песне.

Песню пел Heinz-Rudolf Kunze.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни