Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Lieder (Adel Tawil)

Lieder

Песни


Ich ging wie ein Ägypter
Hab' mit Tauben geweint
War ein Voodookind
Wie ein rollender Stein
Im Dornenwald sang Maria für mich
Ich starb in deinen Armen, Bochum '84
Ich ließ die Sonne nie untergehen
In meiner wundervollen Welt

Und ich singe diese Lieder
Tanz' mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag mein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und ich steh' im lila Regen
Ich will ein Feuerstarter sein
Whitney wird mich immer lieben
Und Michael lässt mich nich' allein

Ich war willkommen im Dschungel
Und fremd im eigenen Land
Mein persönlicher Jesus
Und im Gehirn total krank
Und ich frage mich, wann
Werd' ich, werd' ich berühmt sein
So wie Rio, mein König für die Ewigkeit
Ich war am Ende der Straße angelangt
War ein Verlierer, Baby, doch dann
Hielt ich ein Cover in der Hand
Darauf ein Mönch, der in Flammen stand
Kurt Cobain sagte mir, ich soll kommen wie ich bin

Ich war einer von fünf Jungs
"One Minute" aus, dann war's vorbei
Ich sang nur noch für mich, für ‘ne unendlich lange Zeit
Dann traf ich auf sie
Und sie erinnerte mich
Wir waren Welten entfernt
Und doch vom selben Stern

Ich ging wie ein Ägypter
Hab' mit Tauben geweint
War ein Voodoo-Kind
Wie ein rollender Stein
Ich ließ die Sonne nie untergehen
In meiner wundervollen Welt

Und jetzt singe ich meine Lieder
Tanz' mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag mein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und ich steh' im lila Regen
Ich will ein Feuerstarter sein
Whitney wird mich immer lieben
Und Michael lässt uns nich' allein

Denn wir singen diese Lieder
Tanzen mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag ein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und wir stehen im lila Regen
Wir wollen Feuerstarter sein
Whitney wird uns immer lieben
Und Michael lässt uns nich' allein

Я ходил как египтянин1,
Плакал с голубками2,
Был ребенком вуду3,
Был катящимся камнем4,
В тернистом лесу Мария пела для меня5
Я умер в твоих объятиях6, Бохум '847
Я не позволял Солнцу зайти8
В моем великолепном мире9.

И я пою эти песни,
Танцую со слезами на глазах10
Боуи был на один день моим героем11,
И EMF, невозможно поверить12,
Я стою под пурпурным дождем13,
Я хочу быть поджигателем14,
Уитни всегда будет меня любить15,
И Майкл не позволит мне быть одному16.

Меня пригласили в джунгли17
И чужак в собственной стране18
Мой личный Иисус19,
И на всю голову больной20
И я спрашиваю себя, когда
Стану я, стану я знаменитым21.
Как Рио, мой король вечности22,
Я был в конце пути23,
Был проигравшим, детка24, но всё же
Держал обложку (сингла) в руке,
На которой монах был объят огнем25,
Курт Кобейн говорил мне, я должен прийти как есть26.

Я был одним из пяти парней,
Что пел «Одну минуту»27, потом все ушло.
Я пел лишь для себя нескончаемое время,
Потом встретил я её28
И она напомнила мне,
Мы были далеки,
Но всё же с одной звезды.

Я ходил как египтянин,
Плакал с голубками,
Был ребенком вуду,
Был катящимся камнем,
Я не позволял Солнцу зайти
В моем великолепном мире.

И теперь я пою свои песни,
Танцую со слезами на глазах.
Боуи был на один день моим героем,
И EMF, невозможно поверить,
И я стою под пурпурным дождем,
Я хочу быть поджигателем,
Уитни всегда будет меня любить,
И Майкл не позволит нам быть одним.

Ведь мы поем эти песни,
Танцуем со слезами на глазах.
Боуи был на один день героем,
И EMF, невозможно поверить,
И мы стоим под пурпурным дождем,
Мы хотим быть поджигателями,
Уитни всегда будет нас любить,
И Майкл не позволит нам быть одним.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора

1) Вся композиция состоит из отсылок к различным песням, эта строка о песне группы The Bangles — Walk like an egyptian
2) Отсылка к песне Принца When Doves Cry
3) Отсылка к песне Джими Хендрикса Voodoo Child
4) Буквальный перевод на немецкий названия песни Боба Дилана Like a Rolling Stone, на английском эта фраза означает бродягу, перекати-поле
5) Отсылка к рождественской песне Maria durch ein Dornwald ging
6) Отсылка к песне (I just) died in your arms tonight группы Cutting Crew
7) Песня и альбом Herbert Grönemeyer
8) Отсылка к песне I won't let the sun go down on me (Nik Kershaw)
9) Louis Armstrong — What a Wonderful World
10) Dancing with Tears in My Eyes песня группы Ultravox
11) Отсылка к строчкам We can be Heroes, just for one day из песни Дэвида Боуи Heroes
12) Песня Unbelievable группы EMF
13) Песня Purple rain Prince
14) Песня «Firestarter» The Prodigy
15) Песня Whitney Houstons: «I Will Always Love You»
16) Песня You’re not alone Майкла Джексона
17) Welcome to the Jungle песня Guns N' Roses
18) Advanced Chemistry «Fremd im eigenen Land»
19) Personal Jesus группы Depeche Mode
20) Insane in the Brain песня группы Cypress Hill
21) When Will I Be famous? песня группы Bros.
22) Rio Reiser König von Deutschland
23) Boyz II Men End of the road
24) Beck – «Loser» «Loser»
25) Речь об обложке сингла Killing in the Name группы Rage Against the Machine, на которой изображен монах в огне
26) Nirvana — Come As You Are
27) Автор песни в прошлом был участником бой-бэнда The Boyz, их последним хитом была песня One Minute
28) Далее исполнитель песни создал дуэт Ich + Ich, который исполнял такие песни как Du erinnerst mich an Liebe и Vom selben Stern, которые упоминаются строчкой ниже

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lieder — Adel Tawil Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности